此曲表达了一位女子曾经坚守贞洁,期望丈夫能封妻荫子。但如今心灰意冷,决心不再像以往那般卖笑讨好,不再从事歌舞献艺之事。展现出她对过去生活的决绝和自守清白的决心。
陶学士醉写风光好・耍孩儿
枉了我一年独守冰霜志,指望你封妻荫子。
我并不想东风卖笑倚门时,毕罗了采笔题诗。
再不向泥金扇底歌新曲,日玉堂前舞柘枝。
我自离了莺花市,无半星儿点污,一打儿瑕疵。
我并不想东风卖笑倚门时,毕罗了采笔题诗。
再不向泥金扇底歌新曲,日玉堂前舞柘枝。
我自离了莺花市,无半星儿点污,一打儿瑕疵。
简要说明
逐句注释
- “枉了我一年独守冰霜志,指望你封妻荫子”:
- 字词:“冰霜志”,比喻坚贞的节操;“封妻荫子”,封建时代功臣的妻子得到封号,子孙世袭官职。
- 句意:白白地让我一年来坚守着坚贞的节操,满心指望你能有出息,让我享受荣华富贵。
- “我并不想东风卖笑倚门时,毕罗了采笔题诗”:
- 字词:“东风卖笑倚门时”,指在风月场所卖笑迎人;“毕罗”,有收束、结束之意;“采笔”,比喻有才华。
- 句意:我根本不想再回到那卖笑迎人的风月场所,结束了用才华题诗的日子。
- “再不向泥金扇底歌新曲,日玉堂前舞柘枝”:
- 字词:“泥金扇”,用泥金绘制图案的扇子;“柘枝”,一种舞蹈。
- 句意:再也不在泥金扇下唱新曲子,也不在华丽的堂前跳柘枝舞。
- “我自离了莺花市,无半星儿点污,一打儿瑕疵”:
- 字词:“莺花市”,指繁华的风月场所;“点污”,玷污;“一打儿”,一些、一点儿。
- 句意:自从我离开了那繁华的风月场所,没有受到一点儿玷污,没有一点儿瑕疵。
现代译文
白白让我守了一年坚贞的节操,
满心指望你能让我荣华富贵。
我不想再在风月场中卖笑,
结束了用才情题诗的生活。
再也不在泥金扇下唱新曲,
也不在华丽堂前跳柘枝舞。
自从我离开了那风月之地,
身上没有一点污点和瑕疵。
创作背景
戴善甫是元代杂剧作家。这首曲出自《陶学士醉写风光好》这一杂剧。在剧中,此曲或为剧中女子表达自己心境转变而唱。元代社会动荡,戏曲艺术较为繁荣,这类描写人物情感与生活转变的作品在当时较为常见,反映了社会中不同阶层人物的生活状态与情感诉求。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:前两句将女子曾经坚守节操的期望与现实进行对比,突出她的失望。后面又将过去在风月场所的卖笑生活与现在离开后的自守清白形成对比,强化了她的决绝态度。
- 直抒胸臆:整首曲以女子直接倾诉的方式,表达内心的情感和决心,情感真挚强烈,让读者能直接感受到她的心境变化。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的口语化色彩,如“一打儿”等表述,贴近生活,使人物形象更加鲜活真实,符合戏曲面向大众的特点。
- 情感表达:情感表达层次分明,先写期望落空的失望,再写对过去生活的决绝,最后强调自己的清白,逐步深入地展现了女子复杂的内心世界和坚定的信念。