诗无敌

谢金莲诗酒红梨花・煞尾

元代‌ · 张寿卿

俺孩儿一年来不得托生,秀才也你三更里撞着鬼魂。
俺孩儿三年光。
景无人问。
(带云)哎,且喜波。
(唱)可早有替代你的生天路儿稳。
(下)(赵汝州云)三婆去了也。
可怎生不见张千来?(张干上,云)我往书房中看秀才去。
(见科)(赵汝州云)张千,相公在那里?(张千云)相公下乡劝农去了。
(赵汝州云)相公曾分付你甚么来?(张干云)相公去时,分付我来,说公事忙,有好几时未得回哩。
留下物件,着我交付与你。
是花银两锭,春衣一套,全副鞍马一匹。
(赵汝州云)既有此物,张千,多多的拜上您相公,则今日我就上朝取应去也。
(张千云)相公还有分付,说秀才去的迟,便等相公回来,与你面别。
(赵汝州云)我只是不等他了。
(诗云)我不别仁兄不为过,只为后花园里难存坐。
万一红梨花下那人来,可不与李家孩儿凑两个。
(张于随下)。

简要说明

这部分内容是杂剧《谢金莲诗酒红梨花》的煞尾情节,主要围绕着鬼魂托生、相公留下物件以及秀才赵汝州准备上朝取应展开。展现了故事结尾处人物的行动和决策,包含了些许诙谐幽默,也交代了故事后续发展的方向。

逐句注释

  • “俺孩儿一年来不得托生,秀才也你三更里撞着鬼魂”:
    • 字词:“托生”,指人或动物死后灵魂转世投胎;“三更”,古代时间名词,约为晚上十一点到凌晨一点。
    • 句意:我的孩子一年来都没办法转世投胎,秀才你在半夜三更的时候撞到了鬼魂。
  • “俺孩儿三年光景无人问”:
    • 字词:“光景”,指时光、境况。
    • 句意:我的孩子这三年的遭遇都没人过问。
  • “可早有替代你的生天路儿稳”:
    • 字词:“生天”,佛教语,指转生天界,这里指托生转世;“稳”,安稳、稳妥。
    • 句意:现在可好了,有了能替代你的人,你托生转世的路就稳当了。
  • “相公下乡劝农去了”:
    • 字词:“劝农”,古代政府鼓励农事的一种举措,官员下乡督促和指导农业生产。
    • 句意:相公到乡下去鼓励农民从事农业生产了。
  • “花银两锭,春衣一套,全副鞍马一匹”:
    • 字词:“花银”,成色较高的银子;“鞍马”,指配有马鞍的马。
    • 句意:有两锭成色好的银子,一套春天穿的衣服,一匹配有全套鞍具的马。
  • “我不别仁兄不为过,只为后花园里难存坐。万一红梨花下那人来,可不与李家孩儿凑两个”:
    • 字词:“仁兄”,对朋友的尊称;“存坐”,停留、安坐。
    • 句意:我不跟仁兄告别也不算过错,只是因为在后花园里实在没法安心待着。万一红梨花树下那个人又来了,那不就和李家的孩子凑成两个鬼魂了。

现代译文

我的孩子一年来都没法转世投胎,秀才你大半夜还撞上了鬼魂。
我的孩子这三年的遭遇都没人关心过问。
哎,还好啊,现在有了能替代你的人,你托生转世的路稳当了。
(三婆下场)(赵汝州说)三婆走了。怎么没见张千来呢?(张千上场,说)我去书房看看秀才。(见到赵汝州行礼)(赵汝州问)张千,相公在哪里?(张千回答)相公到乡下去鼓励农民种地去了。(赵汝州又问)相公走的时候嘱咐你什么了吗?(张千说)相公走的时候跟我说,公事忙,要好长时间才能回来。留下了东西,让我交给你。有两锭好银子,一套春衣,还有一匹配有全套鞍具的马。(赵汝州说)既然有这些东西,张千,替我好好谢谢你们相公,今天我就上朝去参加科举考试了。(张千说)相公还嘱咐了,说要是秀才走得晚,就等相公回来,和你当面告别。(赵汝州说)我不等他了。(吟诗)我不和仁兄告别不算错,只是在后花园实在待不下去。万一红梨花树下那个人又来了,不就和李家孩子凑成俩了。(张千跟着下场)

创作背景

《谢金莲诗酒红梨花》是元代张寿卿创作的杂剧。元代是中国戏曲发展的黄金时期,杂剧这种艺术形式在当时十分流行。元代社会民族矛盾和阶级矛盾交织,文化呈现多元融合的特点。科举制度在元代前期曾一度中断,使得文人的仕途受阻,他们将更多的精力投入到戏曲创作中。这部杂剧可能反映了当时社会的一些风貌、人们的思想观念以及对情感、命运等问题的思考。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对话推进情节:通过人物之间的对话来推动故事的发展,使情节清晰明了。如赵汝州与张千的对话,详细交代了相公的行踪、留下的物件以及相关的嘱咐等信息,让观众能迅速了解故事的进展。
    • 幽默诙谐的表达:赵汝州所说的“万一红梨花下那人来,可不与李家孩儿凑两个”带有一定的幽默色彩,增添了戏剧的趣味性,使故事不显得沉闷。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有口语化的特点,符合杂剧面向大众的艺术定位。像“俺孩儿”“秀才也”等表述,亲切自然,易于观众理解和接受。
  • 情节结构:作为煞尾部分,起到了总结和收尾的作用。既交代了鬼魂托生的事情有了结果,又为秀才赵汝州的后续行动(上朝取应)做了铺垫,使整个故事有一个较为完整的结局。