这段曲词描绘了偶然相遇的情景,以禹门、五溪、锦溪等意象营造出优美的意境,表达出一种超脱与闲适的情感,可能是借景抒情,展现出人物在特定情境下的心境。
李太白贬夜郎・七弟兄
偶然,见面,恕生年。
那里取禹门浪急桃花片,五溪月满木兰船,锦溪露湿芙蓉面。
那里取禹门浪急桃花片,五溪月满木兰船,锦溪露湿芙蓉面。
简要说明
逐句注释
- “偶然,见面,恕生年”:
- 字词:“恕”,宽恕;“生年”,有多种理解,这里可大致理解为自己的失礼或过往的不足。
- 句意:偶然之间得以见面,希望对方宽恕自己的失礼或过往。
- “那里取禹门浪急桃花片”:
- 字词:“禹门”,即龙门,传说鲤鱼跃过龙门可化为龙,这里是典故;“桃花片”,春天桃花飘落于水面的景象。
- 句意:哪里去寻找那龙门处浪涛湍急、桃花飘落水面的美景呢。
- “五溪月满木兰船”:
- 字词:“五溪”,古代少数民族聚居的地方,泛指沅水的五条支流;“木兰船”,用木兰树造的船,常象征美好、高雅。
- 句意:在五溪的水面上,明月照满了木兰船。
- “锦溪露湿芙蓉面”:
- 字词:“锦溪”,美丽的溪流;“芙蓉面”,像芙蓉花一样美丽的面容,这里可能象征美好的事物或人。
- 句意:锦溪上的露水打湿了如芙蓉般美丽的面容。
现代译文
偶然的机缘让我们得以相见,
还望您能宽恕我的失礼过往。
到哪里去寻觅那禹门处,
浪涛汹涌裹挟着桃花片的景象。
五溪水面上,明月的光辉洒满木兰船。
锦溪畔的露水,沾湿了如芙蓉般的美丽脸庞。
创作背景
王伯成生活于元代,当时社会文化较为多元,杂剧、散曲等文学形式蓬勃发展。《李太白贬夜郎》是王伯成创作的杂剧,此曲应是剧中某一场景的唱词。具体创作时间不详,但大致是在他进行杂剧创作的时期。剧中讲述李白被贬夜郎的故事,这段曲词可能是在剧中人物特定的情节与心境下出现,反映出当时的情景与人物情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:运用“禹门”的典故,增添了作品的文化内涵和历史底蕴,引发读者的联想。
- 意象组合:选取“禹门”“五溪”“锦溪”“桃花片”“木兰船”“芙蓉面”等多个意象,组合成一幅优美的画面,营造出独特的意境。
- 语言特色:语言简洁而富有诗意,如“月满”“露湿”等词语,生动地描绘出画面的动态与美感,用词精准且富有表现力。
- 意境营造:通过这些意象的组合,营造出一种空灵、优美且带有几分超脱的意境。这些美景仿佛是人物内心向往的世界,展现出一种追求美好、超脱尘世的情感,使读者能感受到一种宁静而悠远的氛围。