这首散曲是张可久与高沙诸友分别时所作。先以“倚西风目断行云,懒唱大江东去”奠定了一种惆怅、慵懒的基调,后回忆在秦邮与友人相处一月的时光,调侃自己如不耕种村父,描绘了与友人谈诗饮酒却不成欢的情景,蕴含着离别之际复杂的情感。
・倚西风目断行云,懒唱大江东去。借中郎爨尾冰弦,记老杜曾游此处。别高沙诸友用鹦鹉曲韵
幺相从一月秦邮住,笑我是不耕种村父。
话醒吟酒不成欢,灯下怯云羞雨。
话醒吟酒不成欢,灯下怯云羞雨。
简要说明
逐句注释
- “倚西风目断行云,懒唱大江东去”:
- 字词:“目断”,一直望到看不见;“大江东去”,苏轼《念奴娇·赤壁怀古》首句为“大江东去”,这里代指豪迈壮阔的诗词。
- 句意:倚靠在西风中,一直望着行云直到看不见,懒得吟唱豪迈的诗词。
- “借中郎爨尾冰弦,记老杜曾游此处”:
- 字词:“中郎爨尾”,指蔡邕的焦尾琴,蔡邕曾从火中抢救出一段尚未烧完、声音异常的梧桐木,制成琴,音色奇绝,因琴尾尚留有焦痕,就取名为“焦尾”;“冰弦”,琴弦的美称;“老杜”,指杜甫。
- 句意:借蔡邕的焦尾琴来弹奏,以记住杜甫曾经游览过这个地方。
- “幺相从一月秦邮住,笑我是不耕种村父”:
- 字词:“幺”,散曲中前有引子,后有若干曲牌,用“幺”表示重复前面的曲调;“相从”,相随;“秦邮”,今江苏高邮。
- 句意:和朋友们在秦邮相处了一个月,朋友们笑话我是不耕种的村野老头。
- “话醒吟酒不成欢,灯下怯云羞雨”:
- 字词:“话醒吟”,谈论清醒的话语、吟诗;“怯云羞雨”,形容男女之间的羞涩、含蓄的情感交流,这里可能有双关意味,既指男女情事,也可能指朋友间含蓄复杂的情感。
- 句意:大家谈论吟诗饮酒却没有欢快的氛围,在灯下有着含蓄羞涩的情感。
现代译文
倚靠在西风里,眼睛一直望着行云消失不见,
我懒得吟唱那豪迈的《大江东去》。
借蔡邕的焦尾琴来弹奏,
只为记住杜甫也曾游历过这里。
和朋友们在秦邮相伴住了一个月,
他们都笑话我像个不耕种的村野老头。
我们谈诗论事、饮酒作乐却没了欢快,
在灯下有着羞涩含蓄的情感。
创作背景
张可久一生仕途失意,长期过着游历生活。此曲具体创作时间不详,但从内容可知是他在秦邮与友人相处一月后分别时所作。他可能在这段时间里与友人畅谈人生、吟诗饮酒,然而离别将至,内心的惆怅与不舍使得聚会的氛围也变得不那么欢快。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:“大江东去”“中郎爨尾”“老杜曾游此处”等典故的运用,增添了作品的文化内涵和历史底蕴,同时通过这些典故委婉地表达了自己的情感和心境。
- 情景交融:开篇“倚西风目断行云,懒唱大江东去”,通过描绘倚风望云、懒于吟唱的情景,营造出一种惆怅、孤寂的氛围,为后文抒发离别之情做铺垫。后面叙述与友人相处的情景,也将情感融入其中。
- 语言特色:语言典雅又不失自然,既有“中郎爨尾冰弦”这样典雅的表达,又有“笑我是不耕种村父”这样通俗的话语,雅俗结合,使作品更具感染力。
- 情感表达:情感表达含蓄委婉,没有直接抒发离别之痛,而是通过回忆相处时光、描绘聚会氛围等方式,让读者感受到作者内心复杂的情感,有很强的艺术感染力。