这段曲文描绘了主人公突然听到人言马嘶、威风猛势的场景后,内心极度恐惧,慌不择路想要逃避,最后只能在马前跪地的情景,生动展现出主人公胆小怯懦、惊慌失措的状态。
薛仁贵荣归故里・上小楼
蓦听的人言马嘶。
威风也那猛势。
唬的我战战兢兢,慌慌张张。
只待要哭哭啼啼。
这一壁那一壁,怎生逃避?好着我磕扑的在马前跑膝。
(薛仁贵云)兀那厮,我问着你,您休推东主西的。
(正末云)小人怎敢?(唱)。
威风也那猛势。
唬的我战战兢兢,慌慌张张。
只待要哭哭啼啼。
这一壁那一壁,怎生逃避?好着我磕扑的在马前跑膝。
(薛仁贵云)兀那厮,我问着你,您休推东主西的。
(正末云)小人怎敢?(唱)。
简要说明
逐句注释
- “蓦听的人言马嘶”:
- 字词:“蓦”,突然;“人言马嘶”,人们的声音和马的嘶鸣声。
- 句意:突然听到人们说话和马嘶叫的声音。
- “威风也那猛势”:
- 字词:“也那”,衬字,无实义;“威风猛势”,形容场面很有威严和气势。
- 句意:(那场面)有着威严猛烈的气势。
- “唬的我战战兢兢,慌慌张张”:
- 字词:“唬”,同“吓”;“战战兢兢”,形容因害怕而微微发抖的样子;“慌慌张张”,形容举止慌乱,不稳重。
- 句意:吓得我浑身发抖,举止慌乱。
- “只待要哭哭啼啼”:
- 字词:“只待要”,只想,只打算;“哭哭啼啼”,不停地哭泣。
- 句意:只想不停地哭泣。
- “这一壁那一壁,怎生逃避”:
- 字词:“这一壁那一壁”,这边那边;“怎生”,怎么。
- 句意:这边那边地乱转,不知道该怎么逃避。
- “好着我磕扑的在马前跑膝”:
- 字词:“好着我”,让我;“磕扑”,象声词,形容人摔倒或跪下的声音;“跑膝”,这里指跪地。
- 句意:让我扑通一声在马前跪下了。
现代译文
突然听到人们说话和马嘶叫的声音,
那场面威风又有气势。
吓得我浑身颤抖,慌里慌张,
只想哭个不停。
这边那边乱转,不知怎么逃避,
结果扑通一声在马前跪了下来。
创作背景
张国宾是元代戏曲作家,元代杂剧创作繁荣。《薛仁贵荣归故里》这部作品以唐朝名将薛仁贵的故事为蓝本。在元代,社会阶层复杂,戏曲成为普通民众重要的娱乐和文化传播方式。此段曲文可能是在剧情中,主人公面对薛仁贵等人的威风场面时所表现出的惊恐之态,以增添戏剧的趣味性和冲突性。
艺术赏析
- 表现手法:
- 心理描写:通过“战战兢兢,慌慌张张”“只待要哭哭啼啼”等直接描写主人公的心理状态,生动地展现出他的恐惧之情。
- 动作描写:“这一壁那一壁,怎生逃避”“磕扑的在马前跑膝”等动作描写,将主人公惊慌失措、无处可逃的状态刻画得栩栩如生。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,符合元代杂剧贴近百姓生活的特点。像“也那”这样的衬字运用,使曲文读起来更加顺口、自然,富有节奏感。
- 情境营造:通过对声音(人言马嘶)和气势(威风猛势)的描写,营造出一种令人胆寒的紧张氛围,从而突出主人公的恐惧心理,增强了戏剧效果。