这首诗是杜牧在长安送别友人去湖南时所作。诗中先以自身与友人性格对比,接着描绘了湖南地区的风光,最后劝慰友人不要哀伤,应放宽心态。整体表达了对友人远行的牵挂和劝勉之情。
长安送友人游湖南
子性剧弘和,愚衷深褊狷。
相舍嚣𫍢中,吾过何由鲜。
楚南饶风烟,湘岸苦萦宛。
山密夕阳多,人稀芳草远。
青梅繁枝低,斑笋新梢短。
莫哭葬鱼人,酒醒且眠饭。
相舍嚣𫍢中,吾过何由鲜。
楚南饶风烟,湘岸苦萦宛。
山密夕阳多,人稀芳草远。
青梅繁枝低,斑笋新梢短。
莫哭葬鱼人,酒醒且眠饭。
简要说明
逐句注释
- “子性剧弘和,愚衷深褊狷”:
- 字词:“剧”,极;“弘和”,宽宏温和;“愚衷”,自己的内心;“褊狷”,狭隘急躁。
- 句意:你的性格极其宽宏温和,而我内心却十分狭隘急躁。
- “相舍嚣𫍢中,吾过何由鲜”:
- 字词:“舍”,分别;“嚣𫍢”,喧闹;“过”,过错;“鲜”,少。
- 句意:在喧闹的环境中与你分别,我的过错怎么能减少呢。
- “楚南饶风烟,湘岸苦萦宛”:
- 字词:“饶”,富有;“萦宛”,曲折蜿蜒。
- 句意:楚南一带充满了风烟美景,湘江两岸曲折蜿蜒令人神伤。
- “山密夕阳多,人稀芳草远”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:山峦密集,夕阳的余晖更多;人烟稀少,芳草延伸向远方。
- “青梅繁枝低,斑笋新梢短”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:青梅挂满枝头,枝条被压得很低;斑竹的新笋,嫩梢还很短。
- “莫哭葬鱼人,酒醒且眠饭”:
- 字词:“葬鱼人”,可能暗指屈原,屈原投江而死;“眠饭”,睡觉吃饭。
- 句意:不要为逝去的人哀伤哭泣,酒醒后就好好睡觉吃饭。
现代译文
你的性格极为宽宏温和,
我却内心狭隘急躁异常。
在喧闹中与你依依分别,
我的过错怎会减少半分。
楚南之地风烟美景如画,
湘江两岸曲折令人神伤。
山峦密集夕阳余晖更盛,
人烟稀少芳草伸向远方。
青梅满枝压低了树枝条,
斑笋新梢还长得很矮小。
不要为逝去之人而哭泣,
酒醒之后好好吃饭睡觉。
创作背景
杜牧生活在晚唐时期,社会矛盾逐渐尖锐。此诗具体创作时间不详,但应是杜牧在长安时,友人要前往湖南,他便写下此诗送别。诗中既体现了他与友人的情谊,也流露出对友人旅途的关切。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗开篇将友人的“弘和”与自己的“褊狷”进行对比,突出友人的性格优点,也体现出诗人的自谦。
- 虚实结合:前两句是实写两人的性格,中间对湖南风光的描写则是虚写,是诗人想象友人途中所见之景,虚实相生,丰富了诗歌内容。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻修饰,却能真切地表达出情感。如“莫哭葬鱼人,酒醒且眠饭”,以直白的语言劝慰友人,亲切感人。
- 意境营造:通过对湖南风烟、山峦、夕阳、芳草、青梅、斑笋等景物的描写,营造出一种清幽、悠远的意境,既展现了湖南的自然风光之美,又透露出一种淡淡的离别愁绪和对友人的牵挂。