依韵答韩侍御

· 范仲淹

虽叨世契与邻藩,东道瞻风御史尊。
郑馆昔时延下客,于家今日见高门。
我居方面荣为惧,君向台端直且温。
彼此中怀蕴金石,不须销黯动离魂。

简要说明

这首诗是范仲淹依韵回复韩侍御之作。诗中表达了对韩侍御的尊敬与赞美,提及彼此的世交情谊和地位,同时表明自己身居要职的忧惧,赞扬韩侍御正直温和的品格,最后以两人内心如金石般坚定,劝慰对方不必因离别而黯然神伤。

逐句注释

  • “虽叨世契与邻藩,东道瞻风御史尊”:
    • 字词:“叨”,谦词,表示承受;“世契”,世交;“邻藩”,相邻的藩镇;“东道”,主人;“瞻风”,仰望风采;“御史尊”,对御史的尊称。
    • 句意:虽然有幸与您有世交之谊且相邻为官,我作为主人仰望您这位尊贵御史的风采。
  • “郑馆昔时延下客,于家今日见高门”:
    • 字词:“郑馆”,指战国时郑国接待宾客的馆舍,这里借指好客之处;“延”,邀请;“下客”,地位较低的宾客;“于家”,汉代于公家族,以门闾高大著称,比喻家族兴旺、德高望重。
    • 句意:昔日您家如同郑馆一样好客地招待宾客,如今您家更是如同于家一样是德高望重的高门大族。
  • “我居方面荣为惧,君向台端直且温”:
    • 字词:“居方面”,指担任地方长官;“荣为惧”,因荣耀而心怀忧惧;“台端”,指御史台,这里指韩侍御在御史台任职;“直且温”,正直且温和。
    • 句意:我担任地方长官,虽荣耀但心怀忧惧,您在御史台任职,既正直又温和。
  • “彼此中怀蕴金石,不须销黯动离魂”:
    • 字词:“中怀”,内心;“蕴金石”,比喻内心像金石一样坚定;“销黯”,黯然销魂。
    • 句意:我们彼此内心都像金石般坚定,不必因离别而黯然神伤。

现代译文

虽然有幸与您有世交情谊且相邻为官,
我作为主人仰望您这位尊贵御史的风采。
昔日您家好客如同郑馆招待宾客,
如今您家更是像于家一样德高望重。
我担任地方长官荣耀中满是忧惧,
您在御史台任职正直又温和。
我们彼此内心都如金石般坚定,
不必因离别而黯然神伤。

创作背景

范仲淹生活在北宋时期,他为官清廉,心怀天下。这首诗具体创作时间不详,但从内容推测,当时范仲淹担任地方长官,而韩侍御在御史台任职,两人可能是世交且相邻为官。或许是韩侍御有离别之意,表达了不舍之情,范仲淹便依韵作诗回复,以劝慰对方。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用“郑馆”“于家”等典故,增添了诗歌的文化内涵,借古人事迹来赞美韩侍御家族的好客与德高望重,使表达更含蓄典雅。
    • 对比映衬:将自己“居方面荣为惧”与韩侍御“向台端直且温”进行对比映衬,既表明了自己的心境,又突出了韩侍御的品格特点。
  • 语言特色:语言庄重典雅,用词严谨,体现了范仲淹作为政治家、文学家的素养。如“瞻风”“直且温”等词语,简洁而精准地描绘出人物的形象和气质。
  • 情感表达:情感真挚,既有对韩侍御的尊敬与赞美,又有对自身处境的感慨。最后以“彼此中怀蕴金石,不须销黯动离魂”劝慰对方,展现出一种豁达乐观的情怀,使整首诗的情感基调积极向上。