这首诗是吴融赠给李长史的歌,先描绘送别场景,引出吹芦客的精彩演奏,运用大量比喻形容其吹奏之妙。接着感慨李长史身怀绝技却生逢艰难时世,回忆其往昔的富贵生活,再对比其如今流落多年的苦境,最后表达对他的同情,也流露出自身的悲叹。
赠李长史歌
危栏压溪溪澹碧,翠袅红飘莺寂寂。
此日长亭怆别离,座中忽遇吹芦客。
双攘轻袖当高轩,含商吐羽凌非烟。
初疑一百尺瀑布,八九月落香炉巅。
又似鲛人为客罢,迸泪成珠玉盘泻。
碧珊瑚碎震泽中,金锒铛撼龟山下。
铿訇揭调初惊人,幽咽细声还感神。
紫凤将雏叫山月,玄兔丧子啼江春。
咨嗟长史出人艺,如何值此艰难际。
可中长似承平基,肯将此为闲人吹。
不是东城射雉处,即应南苑鬬鸡时。
白樱桃熟每先赏,红芍药开长有诗。
卖珠曾被武皇问,熏香不怕贾公知。
今来流落一何苦,江南江北九寒暑。
翠华犹在橐泉中,一曲梁州泪如雨。
长史长史听我语,从来艺绝多失所。
罗君赠君两首诗,半是悲君半自悲。
此日长亭怆别离,座中忽遇吹芦客。
双攘轻袖当高轩,含商吐羽凌非烟。
初疑一百尺瀑布,八九月落香炉巅。
又似鲛人为客罢,迸泪成珠玉盘泻。
碧珊瑚碎震泽中,金锒铛撼龟山下。
铿訇揭调初惊人,幽咽细声还感神。
紫凤将雏叫山月,玄兔丧子啼江春。
咨嗟长史出人艺,如何值此艰难际。
可中长似承平基,肯将此为闲人吹。
不是东城射雉处,即应南苑鬬鸡时。
白樱桃熟每先赏,红芍药开长有诗。
卖珠曾被武皇问,熏香不怕贾公知。
今来流落一何苦,江南江北九寒暑。
翠华犹在橐泉中,一曲梁州泪如雨。
长史长史听我语,从来艺绝多失所。
罗君赠君两首诗,半是悲君半自悲。
简要说明
逐句注释
- “危栏压溪溪澹碧,翠袅红飘莺寂寂”:
- 字词:“危栏”,高栏;“澹碧”,浅绿;“翠袅红飘”,形容草木摇曳、花瓣飘落。
- 句意:高高的栏杆压着溪水,溪水呈现出浅绿的颜色,草木摇曳、花瓣飘落,黄莺也悄然无声。
- “此日长亭怆别离,座中忽遇吹芦客”:
- 字词:“长亭”,古时在城外路旁每隔十里设长亭,供行人休息或送别;“怆别离”,悲伤地离别;“吹芦客”,吹奏芦管的人。
- 句意:这天在长亭悲伤地送别,座位中忽然遇到了吹奏芦管的人。
- “双攘轻袖当高轩,含商吐羽凌非烟”:
- 字词:“攘”,捋起;“高轩”,高大的车子;“含商吐羽”,指吹奏出美妙的音乐;“非烟”,指祥云。
- 句意:吹奏者捋起双袖面对高大的车子,吹奏出美妙的音乐,仿佛凌驾于祥云之上。
- “初疑一百尺瀑布,八九月落香炉巅”:
- 字词:“香炉巅”,庐山香炉峰。
- 句意:刚开始听,怀疑是一百尺高的瀑布,在八九月间从香炉峰上落下。
- “又似鲛人为人罢,迸泪成珠玉盘泻”:
- 字词:“鲛人”,传说中的人鱼,能织绡,哭泣时眼泪会变成珍珠;“玉盘泻”,像珍珠从玉盘中倾泻而出。
- 句意:又好像鲛人为人做事完毕,迸出的眼泪像珍珠从玉盘中倾泻而下。
- “碧珊瑚碎震泽中,金锒铛撼龟山下”:
- 字词:“震泽”,太湖;“金锒铛”,金属撞击声;“龟山”,山名。
- 句意:如同碧珊瑚在太湖中破碎,又像金属撞击声在龟山下震荡。
- “铿訇揭调初惊人,幽咽细声还感神”:
- 字词:“铿訇”,声音响亮;“揭调”,高调;“幽咽”,声音低沉、微弱。
- 句意:响亮的高调起初让人震惊,低沉微弱的声音又让人感动。
- “紫凤将雏叫山月,玄兔丧子啼江春”:
- 字词:“紫凤将雏”,传说中凤凰带着幼鸟;“玄兔”,指月亮。
- 句意:好像紫凤带着幼鸟在山间月下啼叫,又像月亮失去了玉兔在春江之畔悲啼。
- “咨嗟长史出人艺,如何值此艰难际”:
- 字词:“咨嗟”,叹息;“出人艺”,出众的技艺。
- 句意:叹息长史有出众的技艺,为什么却生逢这样艰难的时世。
- “可中长似承平基,肯将此为闲人吹”:
- 字词:“可中”,如果;“承平基”,太平盛世;“闲人”,指没有地位的人。
- 句意:如果长久地处于太平盛世,怎么肯为没有地位的人吹奏呢。
- “不是东城射雉处,即应南苑斗鸡时”:
- 字词:“东城射雉”“南苑斗鸡”,指富贵人家的游乐活动。
- 句意:(在太平盛世)不是在东城射雉,就是在南苑斗鸡。
- “白樱桃熟每先赏,红芍药开长有诗”:
- 字词:“先赏”,先品尝。
- 句意:白樱桃成熟时总是先品尝,红芍药开放时常常写诗赞美。
- “卖珠曾被武皇问,熏香不怕贾公知”:
- 字词:“武皇”,指汉武帝;“贾公”,指贾充。这里都是借指有权势的人。
- 句意:(过去)卖珠曾被有权势的人询问,熏香也不怕被有权势的人知道,形容生活的富贵与自由。
- “今来流落一何苦,江南江北九寒暑”:
- 字词:“一何苦”,多么痛苦;“九寒暑”,九年。
- 句意:如今流落他乡是多么痛苦,在江南江北已经过了九年。
- “翠华犹在橐泉中,一曲梁州泪如雨”:
- 字词:“翠华”,皇帝的仪仗;“橐泉”,秦宫名;“梁州”,乐曲名。
- 句意:皇帝的仪仗还在橐泉宫中,吹奏一曲《梁州》泪如雨下。
- “长史长史听我语,从来艺绝多失所”:
- 字词:“艺绝”,技艺高超;“失所”,失去安身之所。
- 句意:长史啊长史听我说,自古以来技艺高超的人大多失去安身之所。
- “罗君赠君两首诗,半是悲君半自悲”:
- 字词:“罗君”,这里可能是作者自称;“悲君”,为你悲伤;“自悲”,为自己悲伤。
- 句意:我赠给你两首诗,一半是为你悲伤,一半是为自己悲伤。
现代译文
高高的栏杆压着溪水,溪水浅绿,
草木摇曳、花瓣飘落,黄莺悄然无声。
这天在长亭悲伤地送别,
座位中忽然遇到了吹奏芦管的人。
吹奏者捋起双袖面对高大的车子,
吹奏出美妙的音乐,仿佛凌驾于祥云之上。
刚开始听,怀疑是一百尺高的瀑布,
在八九月间从香炉峰上落下。
又好像鲛人为人做事完毕,
迸出的眼泪像珍珠从玉盘中倾泻而下。
如同碧珊瑚在太湖中破碎,
又像金属撞击声在龟山下震荡。
响亮的高调起初让人震惊,
低沉微弱的声音又让人感动。
好像紫凤带着幼鸟在山间月下啼叫,
又像月亮失去了玉兔在春江之畔悲啼。
叹息长史有出众的技艺,
为什么却生逢这样艰难的时世。
如果长久地处于太平盛世,
怎么肯为没有地位的人吹奏呢。
不是在东城射雉,就是在南苑斗鸡,
白樱桃成熟时总是先品尝,
红芍药开放时常常写诗赞美。
卖珠曾被有权势的人询问,
熏香也不怕被有权势的人知道。
如今流落他乡是多么痛苦,
在江南江北已经过了九年。
皇帝的仪仗还在橐泉宫中,
吹奏一曲《梁州》泪如雨下。
长史啊长史听我说,
自古以来技艺高超的人大多失去安身之所。
我赠给你两首诗,
一半是为你悲伤,一半是为自己悲伤。
创作背景
吴融生活在晚唐时期,当时社会动荡不安,战乱频繁。这首诗可能创作于送别李长史之时,作者看到李长史身怀绝技却在艰难时世中流落多年,不禁感慨万千,借诗表达对他的同情以及对自身境遇的悲叹。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻丰富:诗中用“一百尺瀑布,八九月落香炉巅”“鲛人为人罢,迸泪成珠玉盘泻”“碧珊瑚碎震泽中,金锒铛撼龟山下”“紫凤将雏叫山月,玄兔丧子啼江春”等大量比喻来形容吹芦客的演奏,生动形象地展现出音乐的美妙和多变,使读者能更直观地感受到音乐的魅力。
- 对比鲜明:将李长史往昔富贵自由的生活,如“东城射雉”“南苑斗鸡”“白樱桃熟每先赏,红芍药开长有诗”与如今流落江南江北九年的苦境进行对比,突出了他命运的巨大落差,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言华丽,富有节奏感,运用了许多形象的词汇和生动的描写,如“翠袅红飘”“铿訇揭调”“幽咽细声”等,使诗歌具有很强的音乐美和画面感。
- 情感表达:诗歌既有对李长史技艺的赞美,又有对他生不逢时、命运坎坷的同情,同时还流露出作者自身的悲叹,情感真挚深沉,通过描写、抒情和感慨相结合的方式,将复杂的情感表达得淋漓尽致。