这首诗以池上双凫为描写对象,描绘了它们在池中悠然自乐的生活状态,同时通过与翡翠、鸳鸯的对比,表达了双凫因自身羽毛无被取之虞,能够安稳度过一生的庆幸,寄寓了诗人对安稳自在生活的向往。
池上双凫二首 一
碧池悠漾小凫雏,两两依依秪自娱。
钓艇忽移还散去,寒鸱有意即相呼。
可怜翡翠归云髻,莫羡鸳鸯入画图。
幸是羽毛无取处,一生安稳老菰蒲。
钓艇忽移还散去,寒鸱有意即相呼。
可怜翡翠归云髻,莫羡鸳鸯入画图。
幸是羽毛无取处,一生安稳老菰蒲。
简要说明
逐句注释
- “碧池悠漾小凫雏,两两依依秪自娱”:
- 字词:“悠漾”,形容水波动荡,这里指双凫在水中自在游动;“凫雏”,小野鸭;“依依”,亲密的样子;“秪”,同“只”。
- 句意:碧绿的池塘中,小野鸭自在地游动,两两相伴,亲密无间,只顾着自己娱乐。
- “钓艇忽移还散去,寒鸱有意即相呼”:
- 字词:“钓艇”,钓鱼的小船;“寒鸱”,寒天的鸱鸟,一种猛禽。
- 句意:钓鱼的小船忽然移动,双凫就四散游开;寒天的鸱鸟若有捕食之意,它们就相互呼唤。
- “可怜翡翠归云髻,莫羡鸳鸯入画图”:
- 字词:“翡翠”,这里指翠鸟,其羽毛常被用于装饰妇女的发髻;“云髻”,高耸的发髻;“鸳鸯”,常被画在图画中作为爱情的象征。
- 句意:可怜翠鸟的羽毛被用于装饰美人的发髻,不要羡慕鸳鸯被画入图画之中。
- “幸是羽毛无取处,一生安稳老菰蒲”:
- 字词:“无取处”,没有被取用的价值;“菰蒲”,两种水生植物,这里指野鸭生活的环境。
- 句意:幸好双凫的羽毛没有被取用的价值,能够一生安稳地在菰蒲丛中终老。
现代译文
碧绿的池塘里,小野鸭自在地游弋,
两两相伴,亲密无间,只顾着自我欢愉。
钓鱼的小船突然移动,它们便四散逃离,
寒天的鸱鸟若有企图,它们就相互警示。
可怜翠鸟的羽毛被装饰在美人发髻,
不要羡慕鸳鸯被画进那美丽的画图。
幸好它们的羽毛无人看得上,
能一生安稳地在菰蒲丛中慢慢老去。
创作背景
吴融生活在晚唐时期,社会动荡不安,政治腐败,战乱频繁。诗人在这样的环境中,目睹了世间的种种乱象和人们的苦难。这首诗可能是他在看到池上双凫的生活后有感而发,借双凫表达自己对安稳、自在生活的渴望,也是对当时社会现实的一种无奈反映。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人以池上双凫自比,通过描写双凫的生活状态和遭遇,表达自己的人生态度和追求。双凫虽生活在充满危险的环境中,但因羽毛无取处而能安稳终老,寄托了诗人对平淡、安稳生活的向往。
- 对比衬托:将双凫与翡翠、鸳鸯进行对比,翡翠因羽毛美丽而被用于装饰,鸳鸯因形象美好而被画入图画,而双凫却能避免这些被利用的命运,更突出了双凫安稳生活的可贵,也进一步强化了诗人的情感表达。
- 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,却又生动形象。如“悠漾”“依依”等词,准确地描绘出双凫在水中自在、亲密的状态;“忽移”“即相呼”等描写,使双凫的生活场景跃然纸上。
- 意境营造:整首诗营造出一种宁静而又略带忧伤的意境。碧绿的池塘、自在的双凫,原本是一幅和谐美好的画面,但钓艇的移动、寒鸱的威胁,又增添了几分不安。这种意境既反映了双凫生活的真实状态,也暗示了诗人所处的动荡社会环境,以及他内心对安稳生活的渴望。