这首诗是吴融对棠梨花的赞美之作。诗人高度评价棠梨花,认为它是蜀地第一花,描绘了棠梨花的美好特质,如不柔弱、有妍华等,还描写了它的生长环境、观赏场景等,最后表达了对棠梨花的怀念以及若长安能种此花,牡丹将难以自夸的感慨。
追咏棠梨花十韵
蜀地从来胜,棠梨第一花。
更应无软弱,别自有妍华。
不贵绡为雾,难降绮作霞。
移须归紫府,驻合饵丹砂。
密映弹琴宅,深藏卖酒家。
夜宜红蜡照,春称锦筵遮。
连庙魂栖望,飘江字绕巴。
未饶酥点薄,兼妒雪飞斜。
旧赏三年断,新期万里赊。
长安如种得,谁定牡丹夸。
更应无软弱,别自有妍华。
不贵绡为雾,难降绮作霞。
移须归紫府,驻合饵丹砂。
密映弹琴宅,深藏卖酒家。
夜宜红蜡照,春称锦筵遮。
连庙魂栖望,飘江字绕巴。
未饶酥点薄,兼妒雪飞斜。
旧赏三年断,新期万里赊。
长安如种得,谁定牡丹夸。
简要说明
逐句注释
- “蜀地从来胜,棠梨第一花”:
- 字词:“胜”,美好;“第一花”,强调棠梨花在蜀地花卉中的突出地位。
- 句意:蜀地向来风景美好,而棠梨花是其中最出众的花。
- “更应无软弱,别自有妍华”:
- 字词:“软弱”,柔弱;“妍华”,美丽光彩。
- 句意:棠梨花更不会有柔弱之态,它自有独特的美丽光彩。
- “不贵绡为雾,难降绮作霞”:
- 字词:“绡”,生丝织成的薄纱;“雾”,像雾一样轻盈的状态;“绮”,有花纹的丝织品;“霞”,彩霞。
- 句意:棠梨花不以像薄纱似的雾气为贵,也难以下降身段化作如绮罗般的彩霞。
- “移须归紫府,驻合饵丹砂”:
- 字词:“紫府”,道家称仙人居住的地方;“驻”,停留;“饵丹砂”,服食丹砂,古人认为服食丹砂可延年益寿。
- 句意:要移植棠梨花应将它移到仙人居住的紫府,它若能长久停留,应该服食丹砂(具有非凡的特质)。
- “密映弹琴宅,深藏卖酒家”:
- 字词:“映”,映照;“宅”,住宅。
- 句意:棠梨花浓密地映照在弹琴人的住宅旁,也深深地隐藏在卖酒的店家附近。
- “夜宜红蜡照,春称锦筵遮”:
- 字词:“宜”,适宜;“称”,相称。
- 句意:夜晚适合用红蜡烛来映照它,春天时它与华丽的筵席相称。
- “连庙魂栖望,飘江字绕巴”:
- 字词:“魂栖望”,这里可能指棠梨花在庙宇旁似有灵魂栖息守望;“巴”,古代巴国之地,大致在今四川东部一带。
- 句意:棠梨花连接着庙宇,仿佛有灵魂在栖息守望,它的花瓣飘落在江上,其姿态如同字一样环绕着巴地。
- “未饶酥点薄,兼妒雪飞斜”:
- 字词:“饶”,让;“酥点”,像酥油一样的斑点,可能形容花瓣;“妒”,同“妒”。
- 句意:棠梨花不比那薄如酥油的花朵逊色,还嫉妒雪花飞舞的姿态。
- “旧赏三年断,新期万里赊”:
- 字词:“旧赏”,过去对棠梨花的观赏;“新期”,新的观赏之期;“赊”,远。
- 句意:过去观赏棠梨花的机会已经中断了三年,新的观赏之期在万里之外,十分遥远。
- “长安如种得,谁定牡丹夸”:
- 字词:“定”,确定。
- 句意:如果长安能种上棠梨花,谁还能肯定地夸赞牡丹呢。
现代译文
蜀地向来风景美好,
棠梨花堪称第一枝花。
它绝不柔弱娇怯,
自有独特的美丽风华。
它不以薄纱似雾为贵,
也难化作绮罗般的彩霞。
若要移植应到仙乡紫府,
若能久留该服食丹砂。
它浓密地映照在弹琴人的住宅旁,
深深地隐藏在卖酒的店家附近。
夜晚适合红烛映照它的姿容,
春天它与华丽筵席十分相称。
它连接庙宇似有灵魂守望,
花瓣飘江如字环绕着巴地。
它不比薄酥之花逊色,
还嫉妒雪花斜飞的模样。
过去赏它的机会已断三年,
新的赏期却远在万里之外。
如果长安能够种上它,
谁还会只夸赞那牡丹呢。
创作背景
吴融生活在晚唐时期,社会动荡不安。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中“旧赏三年断,新期万里赊”推测,诗人可能因某种原因与棠梨花阔别三年,且此时身处远方,难以轻易见到棠梨花。他或许在蜀地曾多次观赏棠梨花,对其印象深刻,所以在异地时写下此诗以表达对棠梨花的怀念与赞美。
艺术赏析
- 表现手法:
- 衬托:诗中将棠梨花与“绡为雾”“绮作霞”等美好事物对比,突出其不追求浮华、自有本色的特点;最后以牡丹衬托棠梨花,若长安能种棠梨花,牡丹将难以被夸赞,进一步强调了棠梨花的出众。
- 拟人:“不贵绡为雾,难降绮作霞”赋予棠梨花以人的品格,写出它不慕虚荣的特质;“连庙魂栖望”将棠梨花拟人化,仿佛它有灵魂在庙宇旁栖息守望。
- 语言特色:语言华丽优美,运用了丰富的意象,如“绡”“雾”“绮”“霞”“紫府”“丹砂”等,增添了诗歌的浪漫色彩和艺术感染力。同时,用词精准,如“密映”“深藏”生动地描绘了棠梨花的生长环境。
- 意境营造:通过对棠梨花生长环境、姿态以及观赏场景的描写,营造出一种清幽、高雅的意境。诗中既有对棠梨花美好形象的刻画,又融入了诗人对它的怀念之情,情景交融,使读者能感受到诗人对棠梨花的喜爱与赞美。