诗无敌

题杨子津亭

隋唐五代 · 吴融

杨子江津十四经,纪行文字遍长亭。
惊人旅鬓斩新白,无事海门依旧青。
前路莫知霜凛凛,故乡何处雁冥冥。
可怜不识生离者,数点渔帆落暮汀。

简要说明

这首诗以诗人多次经过杨子津亭的经历为切入点,抒发了诗人在旅途中的感慨。诗中通过描写自己鬓发变白、前路霜寒、故乡难寻等,表达了旅途的艰辛、对故乡的思念以及对人生的迷茫,最后以不谙生离的渔帆作结,增添了一份无奈与惆怅。

逐句注释

  • “杨子江津十四经,纪行文字遍长亭”:
    • 字词:“杨子江津”,杨子津的渡口;“经”,经过;“纪行文字”,记录行程的文字;“长亭”,古时在城外路旁每隔十里设一长亭,五里设一短亭,供行人休息或送别。
    • 句意:杨子津的渡口我已经经过十四次了,记录行程的文字写满了沿途的长亭。
  • “惊人旅鬓斩新白,无事海门依旧青”:
    • 字词:“旅鬓”,旅途奔波中生出的鬓发;“斩新”,崭新,极言鬓发变白之快;“海门”,海口。
    • 句意:令人吃惊的是旅途奔波中我的鬓发突然变白了,而那毫无变化的海门依旧一片青葱。
  • “前路莫知霜凛凛,故乡何处雁冥冥”:
    • 字词:“前路”,前面的路程;“凛凛”,寒冷的样子;“冥冥”,高远、昏暗的样子。
    • 句意:不知道前面的路程是否寒霜凛冽,也不知道故乡在哪里,只见大雁在高远昏暗的天空中飞翔。
  • “可怜不识生离者,数点渔帆落暮汀”:
    • 字词:“生离”,活着分别,指与亲人、故乡的分离;“暮汀”,傍晚的小洲。
    • 句意:可怜那些不懂得生离之苦的人,几艘渔帆正缓缓落在傍晚的小洲上。

现代译文

杨子津的渡口我已十四次经过,
记录行程的文字写满了长亭。
令人吃惊的是旅途里鬓发新白,
毫无变化的海门依旧一片青葱。
不知道前路是否有寒霜凛冽,
故乡又在哪里,只见大雁冥冥。
可怜那些不懂生离之苦的人啊,
几艘渔帆正落在傍晚的小洲中。

创作背景

吴融生活在晚唐时期,当时社会动荡不安,战乱频繁。诗人一生仕途坎坷,多次辗转于各地为官。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中可以看出是他在多次往返于杨子津的旅途中所作。诗人长期漂泊在外,经历了人生的种种挫折与苦难,因而在诗中流露出对旅途艰辛的感慨和对故乡的思念之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:“惊人旅鬓斩新白,无事海门依旧青”运用对比手法,将诗人旅途中迅速变白的鬓发与依旧青葱的海门进行对比,突出了诗人在岁月流逝、旅途奔波中的沧桑变化,更强化了内心的感慨。
    • 借景抒情:“前路莫知霜凛凛,故乡何处雁冥冥”通过描写前路的寒霜和天空中高飞的大雁,营造出一种寒冷、迷茫的氛围,借景抒发了诗人对前路的迷茫和对故乡的思念之情。
    • 衬托:结尾“可怜不识生离者,数点渔帆落暮汀”以不谙生离之苦的渔帆作衬托,更凸显出诗人饱经生离之痛的无奈与哀伤。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人用简洁的文字描绘出旅途的景象和自己的心境,没有过多的修饰,但却能打动人心。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、迷茫、哀伤的意境。从多次经过的杨子津,到霜寒的前路、高远的大雁,再到傍晚小洲上的渔帆,这些景象相互交织,构成了一幅充满哀愁的旅途画面,将诗人的情感融入其中,使读者能够深刻感受到他的孤独与惆怅。