诗无敌

正宫・醉太平失题

元代‌ · 贯云石

长街上告人,破窑里安身,挨的是一年春尽一年春,谁承望眷姻?红鸾来照孤辰运,白身合有姻缘分,绣球落处便成亲,因此上忍着疼撞门。

简要说明

这首散曲讲述了一个在长街上乞讨、破窑里安身的落魄之人,原本不曾奢望婚姻,却意外迎来红鸾星照命,因绣球落身而得以成亲,最后忍着疼痛撞门去争取这份姻缘的故事,展现了小人物命运的戏剧性转折。

逐句注释

  • “长街上告人,破窑里安身”:
    • 字词:“告人”,向人乞讨;“安身”,居住、容身。
    • 句意:在长街上向人乞讨为生,在破窑里居住容身。
  • “捱的是一年春尽一年春,谁承望眷姻”:
    • 字词:“捱”,忍受、度过;“承望”,料到、想到;“眷姻”,婚姻。
    • 句意:就这样一年又一年地艰难度过,谁能料到会有婚姻的缘分呢。
  • “红鸾来照孤辰运”:
    • 字词:“红鸾”,星相家所说的吉星,主婚姻喜事;“孤辰运”,一种被认为孤独、不利的命运。
    • 句意:红鸾星照耀到了原本孤独不利的命运。
  • “白身合有姻缘分”:
    • 字词:“白身”,指平民百姓,这里指穷困潦倒的人;“合”,应该。
    • 句意:像我这样的平民百姓也应该有婚姻的缘分。
  • “绣球落处便成亲”:
    • 字词:“绣球”,古代女子招亲时抛出的球,接到者可与女子成亲。
    • 句意:绣球落到谁那里谁就可以和抛绣球的女子成亲。
  • “因此上忍著疼撞门”:
    • 字词:“因此上”,因此;“撞门”,可能是指去女方家争取婚姻,也有说法是表现其急切渴望的状态。
    • 句意:所以忍着可能面临的痛苦去争取这份姻缘。

现代译文

在长街上向人乞讨,
在破窑里勉强安身。
一年又一年艰难熬过,
谁能想到会有婚姻缘分。
红鸾星照耀我这孤独命,
像我这样的穷人也该有姻缘。
绣球落下之处就能成亲,
所以我忍着可能的痛苦去争取。

创作背景

贯云石是元代散曲作家,元代社会阶层分化明显,普通百姓生活困苦。这首散曲可能是他基于当时社会现实创作的,反映了普通民众渴望改变命运、获得美好生活的愿望。同时,在元杂剧中常有抛绣球招亲等情节,这也可能为作者的创作提供了灵感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:开头描写主人公长街乞讨、破窑安身的穷困潦倒与后文红鸾照命、绣球招亲的戏剧性转变形成鲜明对比,突出了命运的无常和戏剧性。
    • 直白叙事:以直白的语言叙述故事,如流水账般将主人公的经历一一道来,使读者能够清晰地了解整个事件过程,具有很强的故事性和画面感。
  • 语言特色:语言通俗易懂,使用了如“告人”“捱”“谁承望”等口语化词汇,具有浓厚的生活气息,符合散曲贴近大众、易于传唱的特点。
  • 主题表达:通过描写小人物命运的突然转变,反映了当时社会底层人民对改变命运的期盼,也在一定程度上带有喜剧色彩,增添了作品的趣味性。