这首散曲描绘了秋夜的凄凉景象,通过月、寒蛩、塞雁、衰菊、败荷、落叶等意象,抒发了作者对某人的思念之情以及内心的孤独愁绪。
中吕・普天乐秋夜感怀
月空圆,人何在?寒蛩切切,塞雁哀哀。
菊渐衰,荷钱败。
叶落西风雕阑外,断人肠如此安排。
秋云万里,满天离恨,伴我愁怀。
菊渐衰,荷钱败。
叶落西风雕阑外,断人肠如此安排。
秋云万里,满天离恨,伴我愁怀。
简要说明
逐句注释
- “月空圆,人何在?”:
- 字词:“空”,徒然,白白地;“人”,所思念之人。
- 句意:月亮徒然地圆满,而所思念的人在哪里呢?
- “寒蛩切切,塞雁哀哀”:
- 字词:“寒蛩”,深秋的蟋蟀;“切切”,形容虫鸣声凄切;“塞雁”,塞外的大雁;“哀哀”,形容雁鸣声悲哀。
- 句意:深秋的蟋蟀发出凄切的叫声,塞外的大雁传来悲哀的鸣声。
- “菊渐衰,荷钱败”:
- 字词:“荷钱”,初生的荷叶,因其形似铜钱,故称荷钱;“败”,枯萎。
- 句意:菊花渐渐衰败,初生的荷叶也枯萎了。
- “叶落西风雕阑外,断人肠如此安排”:
- 字词:“西风”,秋风;“雕阑”,雕花的栏杆;“安排”,这里指自然景象的呈现。
- 句意:在秋风中,树叶在雕花栏杆外飘落,如此凄凉的景象真让人肝肠寸断。
- “秋云万里,满天离恨,伴我愁怀”:
- 字词:“离恨”,离别的愁恨。
- 句意:万里秋云,满布着离别的愁恨,陪伴着我满怀的忧愁。
现代译文
月亮白白地圆满了,我思念的人在哪里呢?
深秋的蟋蟀凄切地鸣叫,塞外的大雁悲哀地啼唤。
菊花渐渐衰败,初生的荷叶也枯萎了。
秋风中,树叶在雕花栏杆外纷纷飘落,
这样的安排真让我肝肠寸断。
万里秋云弥漫,满布着离别的愁恨,
陪伴着我满怀的忧愁。
创作背景
丘士元为元代散曲家,具体生平不详。这首散曲创作时间难以确切知晓,但从内容来看,应是作者在秋季的一个夜晚,因触景生情,思念某人而作。当时或许作者正处于孤独寂寞的状态,秋夜的凄凉景象更勾起了他内心的离情别绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:整首曲通过描绘月、寒蛩、塞雁、菊、荷、落叶、秋云等秋夜景象,将作者的思念之情和孤独愁绪融入其中,以景衬情,使情感表达更加深沉含蓄。
- 视听结合:“寒蛩切切,塞雁哀哀”从听觉角度描写秋夜的凄凉,“菊渐衰,荷钱败”“叶落西风雕阑外”从视觉角度展现秋景的衰败,视听结合,全方位地营造出了一种凄清的氛围。
- 语言特色:语言质朴自然,却生动地描绘出了秋夜的景象,如“切切”“哀哀”等叠词的运用,增强了诗歌的韵律美,同时也更生动地表现出了寒蛩和塞雁声音的凄凉。
- 意境营造:作者通过一系列秋景的描写,营造出了一种清冷、孤寂、哀愁的意境。秋夜的种种景象相互交织,构成了一幅充满离恨和愁绪的画面,使读者能够深刻感受到作者内心的孤独与思念。