送人

· 李之仪

冥冥天边鸿,荡荡风中云。
一笑偶相逢,击节聊送君。
我室岂无酒,胡为不开樽。
所贵乐文字,固非异莸薰。
天门直牛渚,南北如相分。
想君月下吟,未厌俚语闻。
霜空夜自明,江月寒微昏。
会当借饥鲸,永谢五浊浑。

简要说明

这首诗是李之仪为友人送别之作。诗人借天边的鸿、风中的云起兴,表达与友人偶然相逢又相别的情景。诗中提及以文字为乐,不看重世俗的优劣之分,描绘了送别的场景与想象中友人月下吟诗之景,最后表达了远离尘世污浊的愿望。

逐句注释

  • “冥冥天边鸿,荡荡风中云”:
    • 字词:“冥冥”,高远、渺茫的样子;“鸿”,大雁;“荡荡”,飘荡、起伏的样子。
    • 句意:天边的大雁在高远的天空中飞行,风中的云朵自由自在地飘荡。
  • “一笑偶相逢,击节聊送君”:
    • 字词:“击节”,打拍子,这里表示以有节奏的动作来表达情感;“聊”,姑且。
    • 句意:我们偶然相逢,相视而笑,如今我姑且打着节拍为你送别。
  • “我室岂无酒,胡为不开樽”:
    • 字词:“岂”,难道;“胡为”,为什么;“樽”,同“樽”,酒杯。
    • 句意:我的屋里难道没有酒吗?为什么不打开酒杯痛饮呢。
  • “所贵乐文字,固非异莸薰”:
    • 字词:“贵”,看重;“乐文字”,以文字为乐;“固”,本来;“莸薰”,“莸”指臭草,“薰”指香草,比喻好坏、优劣。
    • 句意:我们所看重的是以文字为乐,本来就不区分好坏优劣。
  • “天门直牛渚,南北如相分”:
    • 字词:“天门”,指天门山;“牛渚”,即牛渚矶,在今安徽马鞍山长江边;“直”,面对。
    • 句意:天门山正对着牛渚矶,好像把长江南北分隔开来。
  • “想君月下吟,未厌俚语闻”:
    • 字词:“想”,想象;“吟”,吟诗;“未厌”,不讨厌;“俚语”,通俗的语言。
    • 句意:想象你在月光下吟诗,不会讨厌听到那些通俗的话语。
  • “霜空夜自明,江月寒微昏”:
    • 字词:“霜空”,结霜的夜空;“寒”,寒冷;“微昏”,微微昏暗。
    • 句意:结霜的夜空在夜里自然明亮,江面上的月亮带着寒意,微微昏暗。
  • “会当借饥鲸,永谢五浊浑”:
    • 字词:“会当”,应当、定当;“饥鲸”,饥饿的鲸鱼,这里可能象征着一种强大的力量;“永谢”,永远告别;“五浊浑”,佛教用语,指劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊、命浊,这里代指尘世的污浊。
    • 句意:应当借助像饥饿鲸鱼般的力量,永远告别这尘世的污浊。

现代译文

天边的大雁在高远的天空中缥缈飞行,
风中的云朵自由自在地飘荡不停。
我们偶然相逢,相视而笑,
我打着节拍,姑且为你送别远行。
我的屋里难道没有美酒?
为何不打开酒杯尽情畅饮?
我们所珍视的是以文字为乐,
本就不在乎世间的优劣区分。
天门山正对着牛渚矶,
仿佛将长江南北分隔成两个世界。
想象你在月光下吟诗,
不会厌烦那通俗话语的音韵。
结霜的夜空在夜里格外明亮,
江面上的月亮带着寒意,微微昏沉。
应当借助那如饥鲸般的力量,
永远告别这尘世的污浊混沌。

创作背景

李之仪生活在北宋时期,他的仕途较为坎坷,多次被贬。这首《送人》具体创作时间不详,但从诗中表达的情感与对尘世的态度来看,可能是他在经历人生起伏后,与友人分别时所作。他在与友人的交往中,以文字为乐,在送别之际,既有对友人的不舍,也有对尘世污浊的厌弃之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:开篇以“冥冥天边鸿,荡荡风中云”起兴,用天边的鸿和风中的云象征友人的漂泊不定以及二人相逢的偶然,同时也营造出一种开阔、渺远的意境,为下文的送别和情感抒发奠定了基础。
    • 虚实结合:诗中既有“天门直牛渚,南北如相分”“霜空夜自明,江月寒微昏”等对送别时眼前实景的描写,又有“想君月下吟,未厌俚语闻”对友人别后情景的想象,虚实结合,丰富了诗歌的内容,增强了情感的表达。
  • 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢。如“我室岂无酒,胡为不开樽”等语句,直白地表达出诗人的想法,给人一种亲切之感。同时,诗中用词准确生动,如“冥冥”“荡荡”等词,形象地描绘出鸿和云的状态。
  • 意境营造:通过对天空、大雁、云朵、天门山、牛渚矶、霜空、江月等自然景象的描写,营造出一种开阔、清冷、孤寂的意境。这种意境既衬托出送别时的惆怅之情,又表达了诗人对尘世污浊的厌弃和对超脱的向往,使整首诗充满了一种深沉的情感和哲理意味。