这首曲描绘了一场奢华热闹的宴会场景。展现了宴会现场的仪仗排场、宾客风采,突出了歌舞表演的盛大,以及美人如云、乐器丰富的奢华氛围,表达出一种对这种富贵华丽场面的展现与渲染。
玉箫女两世姻缘・紫花儿序
帐前年朱衣画戟,门下士锦带吴钩,坐上客绣帽宫花。
本教坊歌舞,依内苑奢华。
板撒红牙,一派箫韶准备上。
则两行美人如画,有粉面银筝,玉手琵琶。
本教坊歌舞,依内苑奢华。
板撒红牙,一派箫韶准备上。
则两行美人如画,有粉面银筝,玉手琵琶。
简要说明
逐句注释
- “帐前年朱衣画戟”:
- 字词:“朱衣”,红色衣服,多为显贵所穿;“画戟”,有彩饰的戟,古代常作为仪仗。
- 句意:营帐前站着身穿红袍、手持画戟的仪仗人员。
- “门下士锦带吴钩”:
- 字词:“门下士”,指门客;“锦带”,华丽的腰带;“吴钩”,吴地所产的弯形宝刀。
- 句意:门客们腰系锦带,佩着吴钩。
- “坐上客绣帽宫花”:
- 字词:“坐上客”,即座上客;“绣帽”,绣有花纹的帽子;“宫花”,宫廷中特制的花形饰物。
- 句意:座位上的宾客头戴绣帽,插着宫花。
- “本教坊歌舞,依内苑奢华”:
- 字词:“教坊”,古代管理宫廷音乐、舞蹈、戏曲的机构;“内苑”,皇宫内的园林,这里指宫廷。
- 句意:表演的是教坊里的歌舞,依照宫廷的奢华规格来安排。
- “板撒红牙”:
- 字词:“板”,即拍板,打击乐器;“红牙”,用红檀木做的拍板。
- 句意:乐师们撒动红牙拍板。
- “一派箫韶准备上”:
- 字词:“箫韶”,相传为舜时的音乐,后泛指美妙的音乐。
- 句意:一派美妙的音乐即将开始演奏。
- “则两行美人如画”:
- 字词:“则”,只;“如画”,像画一样美丽。
- 句意:只见两行美人如同画中仙子一般。
- “有粉面银筝,玉手琵琶”:
- 字词:“粉面”,指女子的面容;“银筝”,银色的古筝;“玉手”,形容女子的手洁白如玉。
- 句意:有面容姣好的女子弹奏银筝,还有玉手轻拨琵琶。
现代译文
营帐前,身着红袍、手持画戟的仪仗整齐排列;
门下的宾客,腰系锦带、佩着吴钩风采不凡;
座位上的客人,头戴绣帽、插着宫花显贵非常。
表演的是教坊里的歌舞,依照宫廷的奢华模样。
乐师撒动红牙拍板,美妙的音乐即将奏响。
只见两行美人如同画中一般,
有粉面佳人弹奏银筝,玉手女子轻拨琵琶。
创作背景
乔吉生活在元代,一生落魄江湖,他的散曲创作风格多样。这首曲应是他对当时富贵人家宴会场景的艺术描绘。元代城市经济有一定发展,一些达官贵人、富商巨贾常常举办奢华的宴会,乔吉通过这首曲展现了这种宴会的热闹与奢华,可能也蕴含着对这种富贵生活的某种艳羡或批判等复杂情感,具体创作时间难以确切知晓。
艺术赏析
- 表现手法:
- 铺陈渲染:通过对帐前仪仗、门下宾客、座上客人、歌舞表演等多方面进行详细的描写,层层铺陈,极力渲染出宴会的奢华热闹场景。如从帐前的“朱衣画戟”到门下的“锦带吴钩”,再到座上的“绣帽宫花”,全方位展现了宴会的排场。
- 视觉描写:多处运用视觉描写,如“两行美人如画,有粉面银筝,玉手琵琶”,将美人的容貌和所弹奏的乐器形象地展现在读者面前,给人以直观的美感。
- 语言特色:语言华丽,用词精美。“朱衣画戟”“锦带吴钩”“绣帽宫花”等词语的运用,生动地描绘出人物和场景的富贵华丽。同时,“粉面”“玉手”等词语又增添了几分柔美。
- 意境营造:整首曲营造出一种富贵奢华、热闹欢快的意境。读者仿佛置身于这场盛大的宴会之中,感受到现场的热闹氛围和奢华气息,使读者对当时的宴会场景有了更直观的感受。