这首诗是黄裳为送别公表判官解官南归而作。诗中先批判了当时官场污吏、俗吏当道,志义不存的不良风气,接着赞扬了公表判官侍奉的彭城公的高尚品格,对公表判官未获应有的举荐表示惋惜,表达了自己与公表判官相见恨晚的情感,最后描绘春日美景为其送别,劝勉友人不必在意身外的穷通得失,要以醉吟排解忧愁。
送公表判官解官南归
污吏物胜志,俗吏势胜义。
志义不可胜,势物如脱屣。
古云士大夫,此道既坠地。
俯首拾蹴与,仰视忽高致。
仕涂无清风,大望失所寄。
志士独怀古,义气已屡喟。
从事彭城公,不求亦不忮。
接下断骄简,清慎遣外累。
三载日犹短,六计满物议。
荐章何所归,见敬乃虚器。
得丧固有命,失士岂无愧。
顾我眼力壮,古貌入青视。
方恨相得晚,笑语未获醉。
官满不可留,年华促归计。
雨后云既收,日上春已至。
双水势愈活,南注飞不洎。
两山夹长流,稍稍有青意。
此景送君何处游,荔枝林下维扁舟。
穷通身外不足念,醉吟可写尘中忧。
至诚所与暂睽远,时复一嚏聊相求。
志义不可胜,势物如脱屣。
古云士大夫,此道既坠地。
俯首拾蹴与,仰视忽高致。
仕涂无清风,大望失所寄。
志士独怀古,义气已屡喟。
从事彭城公,不求亦不忮。
接下断骄简,清慎遣外累。
三载日犹短,六计满物议。
荐章何所归,见敬乃虚器。
得丧固有命,失士岂无愧。
顾我眼力壮,古貌入青视。
方恨相得晚,笑语未获醉。
官满不可留,年华促归计。
雨后云既收,日上春已至。
双水势愈活,南注飞不洎。
两山夹长流,稍稍有青意。
此景送君何处游,荔枝林下维扁舟。
穷通身外不足念,醉吟可写尘中忧。
至诚所与暂睽远,时复一嚏聊相求。
简要说明
逐句注释
- “污吏物胜志,俗吏势胜义”:
- 字词:“污吏”,贪污腐败的官吏;“物”,物质利益;“俗吏”,庸俗的官吏;“势”,权势。
- 句意:贪污的官吏被物质利益蒙蔽了志向,庸俗的官吏被权势压倒了道义。
- “志义不可胜,势物如脱屣”:
- 字词:“脱屣”,像脱掉鞋子一样,比喻看得很轻。
- 句意:如果志向和道义不被战胜,那么权势和物质就像脱掉的鞋子一样不值一提。
- “古云士大夫,此道既坠地”:
- 字词:“此道”,指志义之道;“坠地”,衰落。
- 句意:古人所说的士大夫之道,如今已经衰落了。
- “俯首拾蹴与,仰视忽高致”:
- 字词:“蹴与”,别人踢过来的东西,比喻轻易得到的名利;“高致”,高尚的情趣、志向。
- 句意:一些人低头去拾取那些轻易可得的名利,却忽视了抬头去追求高尚的志向。
- “仕涂无清风,大望失所寄”:
- 字词:“仕涂”,仕途;“大望”,人们的重大期望。
- 句意:仕途上没有清正的风气,人们的重大期望没有了寄托。
- “志士独怀古,义气已屡喟”:
- 字词:“怀古”,追怀古代的理想和风尚;“屡喟”,多次叹息。
- 句意:有志之士独自追怀古代的风尚,多次为如今的状况叹息。
- “从事彭城公,不求亦不忮”:
- 字词:“从事”,这里指公表判官侍奉;“忮”,嫉妒。
- 句意:公表判官侍奉的彭城公,不追求名利,也不嫉妒他人。
- “接下断骄简,清慎遣外累”:
- 字词:“接下”,对待下属;“骄简”,骄横傲慢;“清慎”,清廉谨慎;“外累”,身外的牵累。
- 句意:彭城公对待下属杜绝骄横傲慢,以清廉谨慎排除身外的牵累。
- “三载日犹短,六计满物议”:
- 字词:“三载”,三年;“六计”,古代考核官吏的六项标准;“物议”,众人的议论。
- 句意:公表判官在这里任职三年,感觉时间还很短,考核期满却引起了众人的议论。
- “荐章何所归,见敬乃虚器”:
- 字词:“荐章”,举荐的文书;“虚器”,徒有其名的东西。
- 句意:举荐的文书不知归向何处,所得到的敬重只是徒有其名。
- “得丧固有命,失士岂无愧”:
- 字词:“得丧”,得失;“失士”,失去贤能的人。
- 句意:得失本来是命中注定的,但失去贤能之士难道不感到惭愧吗?
- “顾我眼力壮,古貌入青视”:
- 字词:“眼力壮”,眼光敏锐;“青视”,看重、赏识。
- 句意:我自认为眼光敏锐,很赏识公表判官古朴的风貌。
- “方恨相得晚,笑语未获醉”:
- 字词:“相得”,彼此投合。
- 句意:正遗憾我们相识太晚,还没有一起谈笑畅饮到沉醉。
- “官满不可留,年华促归计”:
- 字词:“官满”,任期满;“年华”,时光。
- 句意:任期满了无法挽留,时光催促你归乡。
- “雨后云既收,日上春已至”:
- 字词:“既收”,已经消散。
- 句意:雨后乌云已经消散,太阳升起春天已经到来。
- “双水势愈活,南注飞不洎”:
- 字词:“双水”,两条河流;“飞不洎”,水流奔腾不止。
- 句意:两条河流的水势更加活泼,向南奔流不停。
- “两山夹长流,稍稍有青意”:
- 字词:“稍稍”,渐渐。
- 句意:两座山夹着长长的河流,渐渐有了春天的绿意。
- “此景送君何处游,荔枝林下维扁舟”:
- 字词:“维”,系、拴。
- 句意:在这样的景色中送你,你要到哪里去游玩呢?可以在荔枝林下拴上小船。
- “穷通身外不足念,醉吟可写尘中忧”:
- 字词:“穷通”,穷困和显达;“尘中忧”,尘世中的忧愁。
- 句意:穷困和显达都是身外之物,不值得挂念,醉中吟诗可以排解尘世中的忧愁。
- “至诚所与暂睽远,时复一嚏聊相求”:
- 字词:“至诚所与”,真诚交往的人;“睽远”,分离;“一嚏”,传说人打喷嚏是有人在想念。
- 句意:与真诚交往的人暂时分离,你偶尔打个喷嚏,就算是我在想念你吧。
现代译文
贪污的官吏被物质利益蒙蔽志向,庸俗的官吏被权势压倒道义。
如果志向和道义不被战胜,权势和物质就如脱掉的鞋子般不值一提。
古人所说的士大夫之道,如今已经衰落。
一些人低头拾取轻易可得的名利,却忽视高尚的志向。
仕途没有清正风气,人们的期望没了寄托。
有志之士追怀古风,多次为此叹息。
公表判官侍奉的彭城公,不追求名利也不嫉妒。
对待下属杜绝骄横,以清廉谨慎排除牵累。
公表判官任职三年还觉时间短,考核期满却引众人议论。
举荐文书不知去向,得到的敬重徒有虚名。
得失本是命中注定,失去贤才难道不愧疚?
我眼光敏锐,赏识公表判官的古朴风貌。
正遗憾相识太晚,还没一起谈笑畅饮。
任期满无法挽留,时光催促你归乡。
雨后云散,太阳升起春天已到。
两条河水更加活泼,向南奔流不停。
两山夹着长河,渐渐有了绿意。
在这美景中送你,你可在荔枝林下拴船游玩。
穷困显达是身外之物,不必挂念,醉中吟诗可解忧愁。
与真诚的你暂时分离,你打喷嚏就算我在想你。
创作背景
黄裳生活在北宋时期。当时官场存在一定的弊病,贪污、庸俗之风有所蔓延。公表判官任期满后解官南归,黄裳有感于官场现状,又与公表判官投缘,于是创作此诗为其送别,诗中既有对官场不良风气的批判,也有对友人的惜别与劝勉之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗开篇将“污吏”“俗吏”与坚守志义的人进行对比,突出了官场不良风气与高尚品格的反差,使读者更深刻地感受到诗人对志义的推崇和对不良现象的批判。
- 借景抒情:“雨后云既收,日上春已至。双水势愈活,南注飞不洎。两山夹长流,稍稍有青意”描绘了春日雨后生机勃勃的景象,既点明了送别的时节,又借这美好的景色表达了对友人未来生活的期许,同时以景衬情,缓解了离别的愁绪。
- 语言特色:语言质朴平实,不事雕琢,却能准确地表达出诗人的情感和观点。如“得丧固有命,失士岂无愧”直白地表达了对失去贤才的感慨。
- 情感表达:情感丰富而真挚,既有对官场黑暗的批判和不满,又有对友人高尚品格的赞扬和惜别之情,还有对友人的劝慰和祝福,多种情感交织,使诗歌具有很强的感染力。