龙凤茶寄照觉禅师

· 黄裳

有物吞食月轮尽,凤翥龙骧紫光隠。
雨前已见纤云从,雪意犹在浑沦中。
忽带天香堕吾箧,自有同干欣相逢。
寄向仙庐引飞瀑,一簇蝇声急须腹。
禅翁初起宴坐间,接见陶公方解颜。
颐指长须运金碾,未白眉毛且须转。
为我对啜延高谈,亦使色味超尘凡。
破闷通灵此何取,两腋风生岂须御。
昔云木马能嘶风,今看茶龙解行雨。

简要说明

这首诗围绕龙凤茶展开,诗人先描绘了龙凤茶的外观与特质,接着讲述将茶寄给照觉禅师之事,描述了禅师品茶的情景,最后通过夸张的表达赞美了龙凤茶破闷通灵的功效,展现出诗人对龙凤茶的喜爱与推崇。

逐句注释

  • “有物吞食月轮尽,凤翥龙骧紫光隠”:
    • 字词:“月轮”,这里指茶饼如满月般的形状;“凤翥龙翔”,形容茶饼造型灵动,像龙凤飞舞;“紫光隐”,指茶饼有隐隐的光泽。
    • 句意:有个东西如同把月轮吞食干净一样的茶饼,上面龙凤造型灵动,还隐隐透着紫光。
  • “雨前已见纤云从,雪意犹在浑沦中”:
    • 字词:“雨前”,指谷雨前采摘的茶叶;“纤云”,形容茶叶细如云朵;“雪意”,指茶叶的色泽洁白;“浑沦”,完整未分割的状态,这里指茶饼。
    • 句意:谷雨前采摘的茶叶,细如云朵般附在茶饼上,茶饼洁白的色泽仿佛还有雪意蕴含其中。
  • “忽带天香堕吾箧,自有同干欣相逢”:
    • 字词:“天香”,指茶的香气;“箧”,箱子;“同干”,指同一批采摘制作的茶。
    • 句意:忽然带着茶香的茶落入我的箱子,看到同一批制作的茶,心中十分欣喜。
  • “寄向仙庐引飞瀑,一簇蝇声急须腹”:
    • 字词:“仙庐”,指照觉禅师居住的地方;“蝇声”,煮茶时水沸腾发出的声音。
    • 句意:把茶寄到照觉禅师居住的地方,让他用飞瀑之水来煮茶,听着煮茶时水沸腾如蝇声般的声音,急切地想品尝。
  • “禅翁初起宴坐间,接见陶公方解颜”:
    • 字词:“禅翁”,指照觉禅师;“宴坐”,安坐;“陶公”,这里指代送茶的诗人自己。
    • 句意:禅师刚刚安坐起来,见到我送茶来才露出了笑容。
  • “颐指长须运金碾,未白眉毛且须转”:
    • 字词:“颐指”,用下巴示意;“长须”,指仆人;“金碾”,碾茶的器具。
    • 句意:禅师用下巴示意长须仆人转动金碾来碾茶,眉毛未白的仆人赶忙转动金碾。
  • “为我对啜延高谈,亦使色味超尘凡”:
    • 字词:“对啜”,相对饮茶;“延高谈”,进行高深的交谈。
    • 句意:为了和我相对饮茶并进行高深的交谈,这茶的色泽和味道也超凡脱俗。
  • “破闷通灵此何取,两腋风生岂须御”:
    • 字词:“破闷通灵”,消除烦闷,使人心灵通透;“两腋风生”,形容饮茶后身体舒畅,如同两腋生风。
    • 句意:这茶能消除烦闷、使人心灵通透,饮茶后两腋生风的舒畅感觉哪里还需要去刻意控制。
  • “昔云木马能嘶风,今看茶龙解行雨”:
    • 字词:“木马嘶风”,一种奇特的说法,可能是古代传说中的事物;“茶龙”,指茶,这里把茶比作能行云布雨的龙。
    • 句意:过去说木马能在风中嘶鸣,如今看这茶如同能行云布雨的龙一样神奇。

现代译文

有个茶饼像把月轮吞食干净,上面龙凤造型灵动还透着紫光。
谷雨前的茶叶细如云朵附在茶饼,洁白色泽仿佛雪意还藏在其中。
忽然带着茶香的茶落入我箱中,见到同一批茶让我满心欢喜。
把茶寄到禅师住所用飞瀑煮,听着煮茶声急切想把茶来尝。
禅师刚刚安坐见到我来露笑颜,示意仆人转动金碾把茶碾。
为和我对饮交谈它色味超凡,这茶破闷通灵让人两腋生风。
过去说木马能在风中嘶鸣,如今看这茶如同行云布雨的龙。

创作背景

黄裳生活在北宋时期,当时茶文化十分兴盛,文人雅士之间常以茶相赠并吟诗赋词。这首诗便是黄裳将龙凤茶寄给照觉禅师时所作,具体创作时间难以精确确定,但从诗中能看出他对龙凤茶的珍视,也反映出当时文人之间以茶会友、品茶论道的文化风尚。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张:“有物吞食月轮尽”“两腋风生岂须御”“今看茶龙解行雨”等句运用夸张手法,突出了龙凤茶的外观独特以及饮用后的奇妙感受,增强了诗歌的感染力。
    • 想象:“昔云木马能嘶风,今看茶龙解行雨”将茶想象成能行云布雨的龙,赋予茶神奇的力量,丰富了诗歌的意境。
  • 语言特色:语言生动形象,如“凤翥龙翔”“纤云”“雪意”等词汇,生动地描绘出茶饼的外观和茶叶的形态;“蝇声”等词则使煮茶的场景如在眼前,让读者更能感受到品茶的氛围。
  • 意境营造:整首诗营造出一种高雅、闲适的意境,从茶的外观、香气的描写,到寄茶、品茶过程的叙述,再到对茶功效的赞美,展现出文人之间以茶为媒介进行交流的风雅情境,使读者能感受到茶文化的独特魅力。