此曲主要表达了主人公对母亲棒打鸳鸯、破坏自己美好姻缘的愤怒与不满。通过一系列生动形象的比喻,强烈地谴责了母亲蛮横无理、拆散自己爱情的行为。
玉箫女两世姻缘・幺篇
俺娘休想投窄寨,常则待拽大举。
恰便是老妖精曾吵闹了蟠桃宴,凭着那巧舌头敢聒噪了森罗殿,拖着条黄桑棒直轮磨到悲田院。
藕池中锯折并头莲,泥窝里掏杀双飞燕。
恰便是老妖精曾吵闹了蟠桃宴,凭着那巧舌头敢聒噪了森罗殿,拖着条黄桑棒直轮磨到悲田院。
藕池中锯折并头莲,泥窝里掏杀双飞燕。
简要说明
逐句注释
- “俺娘休想投窄寨,常则待拽大举”:
- 字词:“投窄寨”,指从了低贱的人或事;“拽大举”,摆大架子、做大事态,这里指行事霸道。
- 句意:我母亲别想着去做那些下贱的事,她总是喜欢摆大架子、行事霸道。
- “恰便是老妖精曾吵闹了蟠桃宴”:
- 字词:“蟠桃宴”,神话中王母娘娘举办的宴会。
- 句意:她就像老妖精一样去吵闹了蟠桃宴,形容母亲行事张狂、肆无忌惮。
- “凭着那巧舌头敢聒噪了森罗殿”:
- 字词:“森罗殿”,传说中阴曹地府中阎王审理鬼魂的地方;“聒噪”,吵闹、喧哗。
- 句意:凭借着她那张巧嘴,甚至敢在森罗殿里吵闹,突出母亲嘴碎、不讲道理。
- “拖着条黄桑棒直轮磨到悲田院”:
- 字词:“黄桑棒”,用黄桑木做的棍棒;“悲田院”,旧时收养乞丐、孤老的地方。
- 句意:拖着黄桑棒一路吵闹到悲田院,极言母亲的蛮横,闹得范围之广。
- “藕池中锯折并头莲,泥窝里掏杀双飞燕”:
- 字词:“并头莲”,两朵莲花并生一茎,常比喻恩爱夫妻;“双飞燕”,也象征着夫妻或情侣。
- 句意:母亲就像在藕池中锯断并头莲,在泥窝里掏杀双飞燕一样,残忍地破坏了主人公的美好姻缘。
现代译文
我母亲别想干那些下贱的事,她老是喜欢摆大架子行事霸道。
她就像个老妖精去吵闹了蟠桃宴,凭借着巧嘴敢在森罗殿里喧哗,拖着黄桑棒一路闹到悲田院。
她就像在藕池中锯断并头莲,在泥窝里掏杀双飞燕,硬生生地破坏了我的美好姻缘。
创作背景
乔吉生活在元代,元代社会等级分明,社会矛盾复杂。他一生落魄,漂泊江湖。《玉箫女两世姻缘》是他的杂剧作品,此曲应该是剧中女主人公的唱词。可能是乔吉根据当时社会中常见的封建家长干涉子女婚姻等现象进行创作,通过女主人公之口表达对封建家长专制行为的批判。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:全曲大量运用比喻的手法,将母亲比作“老妖精”,形象地突出了母亲的张狂、蛮横;把母亲破坏自己姻缘的行为比作“锯折并头莲”“掏杀双飞燕”,生动地表现出母亲行为的残忍和对自己爱情的破坏程度。
- 夸张:“吵闹了蟠桃宴”“聒噪了森罗殿”“直轮磨到悲田院”等表述运用了夸张的手法,极力渲染母亲行事的肆无忌惮和蛮横无理,增强了情感的表达力度。
- 语言特色:语言通俗直白、泼辣犀利,具有浓郁的民间口语色彩,符合女主人公愤怒、不满的情绪,同时也体现了元曲的风格特点。
- 情感表达:通过这些形象的比喻和夸张的描写,强烈地抒发了女主人公对母亲破坏自己姻缘的愤怒与怨恨之情,使读者能深刻感受到她内心的痛苦和无奈。