诗无敌

普天乐・卖花声,还惊觉。把一朵雪里梅,生扭的粉碎烟焦。骂玉郎,伤

元代‌ · 王仲元

怀抱,几时挨得金鸡叫。
凭阑人恨杀才敲,一枝花瘦了。
穿窗月底,虞美人难熬。

简要说明

这首散曲描绘了一位女子在爱情中的痛苦与煎熬。女子从梦中惊醒,愤而将雪里梅毁坏,她内心怨恨,抱怨等待的时光漫长,渴望黎明到来,尽显其对情郎的思念与不满。

逐句注释

  • “普天乐・卖花声,还惊觉”:
    • 字词:“普天乐”“卖花声”都是曲牌名;“惊觉”,从梦中惊醒。
    • 句意:在梦中听到类似曲牌名的声音,从睡梦中惊醒。
  • “把一朵雪里梅,生扭的粉碎烟焦”:
    • 字词:“雪里梅”,可能象征着女子与情郎的爱情;“生扭”,强行扭断。
    • 句意:女子醒来后愤怒地把代表爱情的雪里梅强行扭碎,直到变得粉碎、焦糊。
  • “骂玉郎,伤怀抱,几时捱得金鸡叫”:
    • 字词:“骂玉郎”是曲牌名,这里一语双关,表面是说曲牌,实际暗指埋怨情郎;“捱”,忍受、等待;“金鸡叫”,代表天亮。
    • 句意:埋怨情郎,伤心自己的遭遇,不知道什么时候才能等到天亮。
  • “凭阑人恨杀才敲,一枝花瘦了”:
    • 字词:“凭阑人”是曲牌名,同样一语双关,暗示女子凭栏相思;“恨杀”,非常痛恨;“才敲”,可能指钟声等,象征时间的流逝;“一枝花”,代指女子自己。
    • 句意:女子凭栏而望,痛恨时间流逝,自己也因相思而憔悴。
  • “穿窗月底,虞美人难熬”:
    • 字词:“穿窗月底”,月光透过窗户洒进来;“虞美人”是曲牌名,也暗示女子像虞姬一样在爱情中痛苦煎熬。
    • 句意:月光透过窗户洒进来,女子在这孤寂的夜晚像虞姬一样痛苦难耐。

现代译文

梦中仿佛听到了普天乐、卖花声,突然从睡梦中惊醒。
愤怒地把那朵象征爱情的雪里梅,强行扭得粉碎、焦糊。
埋怨着情郎,伤心自己的遭遇,不知道什么时候才能等到天亮。
凭栏而立,痛恨时间的流逝,自己都因相思而憔悴。
月光透过窗户洒进来,这孤寂的夜晚真是难熬。

创作背景

王仲元生活在元杂剧兴盛的时期,他创作了很多散曲。这首散曲可能创作于当时社会环境下,反映了普遍存在的男女爱情问题。在那个时代,封建礼教对男女情感有一定的束缚,女子在爱情中往往处于被动和痛苦的地位,此曲或许就是以女子的视角,展现她在爱情中的哀怨与煎熬。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 一语双关:多处运用曲牌名进行一语双关,如“骂玉郎”“凭阑人”“虞美人”,既点明了曲牌,又巧妙地暗示了女子的情感和处境,增添了作品的含蓄美和趣味性。
    • 象征手法:“雪里梅”象征着女子的爱情,女子将其扭碎,形象地表现出她对爱情的失望和愤怒。
  • 语言特色:语言直白泼辣,生动地展现了女子的情感。如“生扭的粉碎烟焦”“恨杀才敲”等表述,直接而强烈地表达了女子内心的怨恨和痛苦。
  • 意境营造:通过“穿窗月底”这样的环境描写,营造出一种孤寂、清冷的氛围,衬托出女子在爱情中的煎熬和痛苦,使读者能更深刻地感受到她的心境。