和蒋夔寄茶

· 苏轼

我生百事常随缘,四方水陆无不便。
扁舟渡江适吴越,三年饮食穷芳鲜。
金虀玉脍饭炊雪,海螯江柱初脱泉。
临风饱食甘寝罢,一瓯花乳浮轻圆。
自从舍舟入东武,沃野便到桑麻川。
剪毛胡羊大如马,谁记鹿角腥盘筵。
厨中蒸粟堆饭瓮,大杓更取酸生涎。
柘罗铜碾弃不用,脂麻白土须盆研。
故人犹作旧眼看,谓我好尚如当年。
沙溪北苑强分别,水脚一线争谁先。
清诗两幅寄千里,紫金百餠费万钱。
吟哦烹噍两奇绝,只恐偷乞烦封缠。
老妻稚子不知爱,一半已入姜盐煎。
人生所遇无不可,南北嗜好知谁贤。
死生祸福久不择,更论甘苦争蚩妍。
知君穷旅不自释,因诗寄谢聊相镌。

简要说明

这首诗是苏轼对友人蒋夔寄茶的回应之作。诗中先回忆了自己在吴越的惬意饮食生活,接着描述到东武后的饮食变化,再写收到蒋夔所寄好茶及诗,最后表达对人生境遇和南北嗜好差异的豁达态度,并对友人的困境进行安慰。

逐句注释

  • “我生百事常随缘,四方水陆无不便”:
    • 字词:“随缘”,顺应机缘;“水陆”,指水中和陆地所产的食物。
    • 句意:我一生做百事常常顺应机缘,在四方无论水陆的食物都能适应。
  • “扁舟渡江适吴越,三年饮食穷芳鲜”:
    • 字词:“适”,到;“穷”,尽,尝遍。
    • 句意:我曾乘扁舟渡江到吴越之地,三年间尝遍了那里的美味佳肴。
  • “金虀玉脍饭炊雪,海螯江柱初脱泉”:
    • 字词:“金虀”,用菘菜切成的细丝;“玉脍”,鲜美的鱼肉片;“海螯”,螃蟹;“江柱”,干贝。
    • 句意:品尝着用菘菜细丝和鲜鱼片做成的美食,吃着像雪一样洁白的米饭,还有刚从水中捞出的螃蟹和干贝。
  • “临风饱食甘寝罢,一瓯花乳浮轻圆”:
    • 字词:“花乳”,指茶面上的泡沫;“轻圆”,形容茶的形态。
    • 句意:迎着风吃饱喝足后惬意地睡上一觉,醒来再喝上一瓯浮着泡沫的茶。
  • “自从舍舟入东武,沃野便到桑麻川”:
    • 字词:“舍舟”,离开船;“东武”,今山东诸城;“桑麻川”,种满桑麻的地方。
    • 句意:自从离开船进入东武,就来到了满是桑麻的沃野之地。
  • “剪毛胡羊大如马,谁记鹿角腥盘筵”:
    • 字词:“胡羊”,北方的羊;“鹿角”,可能指南方的某种海鲜。
    • 句意:这里的剪了毛的北方羊大得像马,谁还会记得南方那些带着腥味的海鲜菜肴呢。
  • “厨中蒸粟堆饭瓮,大杓更取酸生涎”:
    • 字词:“蒸粟”,蒸的小米;“酸”,可能指酸酱之类。
    • 句意:厨房里蒸的小米堆在饭瓮里,还用大勺子盛出酸酱让人直流口水。
  • “柘罗铜碾弃不用,脂麻白土须盆研”:
    • 字词:“柘罗”,一种制茶工具;“铜碾”,碾茶的铜器;“脂麻白土”,可能是制作某种茶的原料。
    • 句意:原来精致的制茶工具都弃置不用了,现在只能用盆研磨脂麻白土来制茶。
  • “故人犹作旧眼看,谓我好尚如当年”:
    • 字词:“故人”,指蒋夔;“旧眼”,旧有的看法。
    • 句意:老朋友还像以前那样看我,以为我现在的喜好还和当年一样。
  • “沙溪北苑强分别,水脚一线争谁先”:
    • 字词:“沙溪”“北苑”,都是著名的茶产地;“水脚一线”,指泡茶时水的痕迹。
    • 句意:还非要区分沙溪茶和北苑茶的优劣,就像比较泡茶时水痕的先后一样。
  • “清诗两幅寄千里,紫金百餠费万钱”:
    • 字词:“清诗”,指蒋夔寄来的诗;“紫金百餠”,指珍贵的茶饼。
    • 句意:你从千里之外寄来两首清新的诗,还花费万钱寄来珍贵的茶饼。
  • “吟哦烹噍两奇绝,只恐偷乞烦封缠”:
    • 字词:“吟哦”,指读诗;“烹噍”,指品茶;“偷乞”,指别人来讨要;“封缠”,指包裹邮寄。
    • 句意:读你的诗和品你的茶都绝妙至极,只是担心别人来讨要会麻烦你再次包裹邮寄。
  • “老妻稚子不知爱,一半已入姜盐煎”:
    • 字词:“姜盐煎”,用姜和盐煎茶,是一种不太雅的饮茶方式。
    • 句意:我的妻子和孩子不懂得珍惜这好茶,一半都已经被用来加姜加盐煎着喝了。
  • “人生所遇无不可,南北嗜好知谁贤”:
    • 字词:“所遇”,所遇到的事情;“贤”,好。
    • 句意:人生所遇到的事情没有什么不可以接受的,南北不同的嗜好谁又能说哪个更好呢。
  • “死生祸福久不择,更论甘苦争蚩妍”:
    • 字词:“蚩妍”,丑美。
    • 句意:生死祸福我都早已不那么在意了,更不用说去争论甘苦、美丑了。
  • “知君穷旅不自释,因诗寄谢聊相镌”:
    • 字词:“穷旅”,穷困的旅途;“镌”,劝勉。
    • 句意:我知道你在穷困的旅途中无法释怀,因此写诗致谢并稍微劝勉你一下。

现代译文

我这一生做什么事都随缘,
无论水陆四方食物都适应。
曾乘扁舟渡江到吴越之地,
三年间尝遍那里美味佳肴。
吃着金虀玉脍和雪白米饭,
还有刚捞出水的海螯江柱。
迎着风吃饱睡足真惬意啊,
再喝上一瓯浮着泡沫的茶。
自从离开船来到东武地方,
就进入了满是桑麻的沃野。
这里剪毛胡羊大得像马匹,
谁还记得南方腥味的海鲜。
厨房里蒸粟堆在饭瓮里面,
用大勺子盛酸酱让人垂涎。
精致的制茶工具弃置不用,
只能用盆研磨脂麻白土茶。
老朋友还像以前那样看我,
以为我喜好还和当年一样。
非要区分沙溪北苑茶优劣,
像比泡茶水痕先后一样傻。
你从千里外寄来清新诗篇,
还花万钱寄来珍贵的茶饼。
读诗品茶都绝妙得不得了,
只怕别人讨要麻烦你再寄。
可妻子孩子不懂珍惜好茶,
一半都用来加姜盐煎着喝。
人生所遇之事都可以接受,
南北嗜好谁又能说谁更好。
生死祸福我早已不再在意,
更别说去争论甘苦和美丑。
我知道你旅途穷困难释怀,
因此写诗致谢顺便劝劝你。

创作背景

苏轼在熙宁七年(1074 年)由杭州通判调任密州知州,途经润州、海州等地,最终到达密州(今山东诸城,即诗中的东武)。这首诗大约作于他到密州之后,友人蒋夔寄诗并赠送好茶,苏轼便写诗回赠,在诗中结合自己南北饮食经历的变化,抒发对人生境遇的感慨并安慰友人。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中通过吴越和东武饮食的对比,展现了不同地域的生活差异,如吴越的“金虀玉脍”“海螯江柱”与东武的“蒸粟”“酸酱”形成鲜明反差,突出生活环境的改变。同时将以前精致的饮茶方式和现在粗糙的方式对比,强调生活条件的变化。
    • 叙事与抒情结合:先叙述自己的经历,包括在吴越的生活、到东武后的情况以及收到友人寄茶等事,然后在结尾处抒发对人生的感慨和对友人的安慰之情,使诗歌既有生活的具体呈现,又有情感的深度表达。
  • 语言特色:语言通俗易懂,口语化较强,如“老妻稚子不知爱,一半已入姜盐煎”,自然流畅,给人亲切之感。同时用词生动形象,如“剪毛胡羊大如马”,用夸张的手法描绘出东武胡羊的巨大。
  • 意境营造:诗中描绘了不同地域的生活场景,从吴越的繁华美食到东武的质朴饮食,营造出一种生活变迁、随遇而安的意境。诗人将自己的豁达态度融入其中,使整首诗在生活琐事的叙述中透露出一种超脱的情怀。

常见问题

《和蒋夔寄茶》的作者和朝代是什么?

《和蒋夔寄茶》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《和蒋夔寄茶》主要写了什么?

这首诗是苏轼对友人蒋夔寄茶的回应之作。诗中先回忆了自己在吴越的惬意饮食生活,接着描述到东武后的饮食变化,再写收到蒋夔所寄好茶及诗,最后表达对人生境遇和南北嗜好差异的豁达态度,并对友人的困境进行安慰。

《和蒋夔寄茶》的创作背景是什么?

苏轼在熙宁七年(1074 年)由杭州通判调任密州知州,途经润州、海州等地,最终到达密州(今山东诸城,即诗中的东武)。这首诗大约作于他到密州之后,友人蒋夔寄诗并赠送好茶,苏轼便写诗回赠,在诗中结合自己南北饮食经历的变化,抒发对人生境遇的感慨并安慰友人。

《和蒋夔寄茶》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 对比 :诗中通过吴越和东武饮食的对比,展现了不同地域的生活差异,如吴越的“金虀玉脍”“海螯江柱”与东武的“蒸粟”“酸酱”形成鲜明反差,突出生活环境的改变。同时将以前精致的饮茶方式和现在粗糙的方式对比,强调生活条件的变化。 叙事与抒情结合 :先叙述自己的经历,包括在吴越的生活、到东武后的情况以及收到友人寄茶等事,然后在结尾处抒发对人生的感慨和对友...