这首散曲以女子的口吻,表达了女子因相思而身心俱疲的痛苦,她渴望结束这份相思却难以做到,同时埋怨对方辜负自己,又猜测对方或许是因为害羞才如此,展现了女子复杂纠结的情感。
醋葫芦・人病久,何日休,思情欲待罢无由。哎!你个多情你可便怎下的
辜负!子我知伊主意,料应来倚仗着脸儿羞。
简要说明
逐句注释
- “人病久,何日休,思情欲待罢无由”:
- 字词:“病”,这里指因相思而憔悴、痛苦;“罢”,停止;“无由”,没有办法。
- 句意:我因相思之苦已经病了很久,什么时候才能好呢?想要停止这份情思却没有办法。
- “哎!你个多情你可便怎下的辜负”:
- 字词:“怎下的”,怎么忍心。
- 句意:哎!你这个看似多情的人,怎么忍心辜负我呢。
- “子我知伊主意,料应来倚仗着脸儿羞”:
- 字词:“子”,可能是“只”的误写;“伊”,他;“倚仗着”,凭借、仗着。
- 句意:只怪我知道他的心意,想来他是仗着自己脸皮薄而害羞(才辜负我)。
现代译文
我因相思病了好久,
什么时候才能痊愈罢休?
想要放下这情思却没有理由。
哎!你这个看似多情的人,
怎么忍心把我辜负?
只怪我知晓他的心意,
想来他是仗着自己害羞。
创作背景
庾吉甫是元代散曲作家。元代社会文化呈现多元复杂的状态,散曲这种文学形式在市民阶层中广泛流传,常用来表达世俗情感。这首散曲应是庾吉甫以女子视角创作,反映当时社会中男女情感生活,展现女子在爱情中的细腻情感和无奈心境,具体创作时间和事件背景难以确切考证,但大致符合元代散曲创作的整体文化氛围。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:女子直接表达自己相思之苦“人病久,何日休”,以及对对方的埋怨“你个多情你可便怎下的辜负”,将内心的情感毫无保留地抒发出来,使读者能强烈感受到她的痛苦与哀怨。
- 心理描写:“子我知伊主意,料应来倚仗着脸儿羞”,通过猜测对方的心理,进一步展现女子复杂的情感,既埋怨对方辜负自己,又为对方找借口,使人物形象更加丰满立体。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,如“哎”“怎下的”等词汇的运用,符合散曲在民间流传的特点,使作品更贴近生活,易于被大众接受。
- 意境营造:整首散曲营造出一种哀怨、纠结的情感意境。女子在相思的痛苦中挣扎,渴望解脱却又难以割舍,对对方既埋怨又谅解,这种复杂的情感交织在一起,让读者仿佛能看到一个因爱而憔悴、无奈的女子形象。