这首词围绕着寄书之事展开,表达了主人公对远方之人的思念。通过描绘今夜美好的月光,更凸显出与对方相隔千里的遗憾和怅惘之情。
生查子
逢人曾寄书,书去神亦去。
今夜好清光,可惜人千里。
今夜好清光,可惜人千里。
简要说明
逐句注释
- “逢人曾寄书,书去神亦去”:
- 字词:“逢人”,遇到人;“神”,这里指心神。
- 句意:曾经遇到有人去远方就托其寄书,书信寄出去了,自己的心也跟着一同去了远方。
- “今夜好清光,可惜人千里”:
- 字词:“清光”,指清澈明亮的月光;“可惜”,表示遗憾。
- 句意:今晚有着如此美好的月光,可惜的是思念之人却远在千里之外。
现代译文
曾经碰到有人去远方就托他寄书,
书信寄出,我的心神也随之远去。
今晚的月光是如此清澈明亮,
只可惜思念的人远在千里之外。
创作背景
高明生活在元末明初,《蔡伯喈琵琶记》是他的经典之作。此剧改编自民间南戏,讲述了蔡伯喈与赵五娘的爱情故事。这首词可能是剧中人物抒发对远方亲人或爱人思念之情时所唱。从时代背景来看,元末社会动荡不安,人们生活漂泊,分离的情况较为常见,这种社会环境也为词中所表达的思念之情提供了现实土壤。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物寄情:通过“寄书”这一行为,将主人公的思念之情寄托其中,书去神亦去,生动地表现出对远方之人的牵挂。
- 以乐景衬哀情:“今夜好清光”描绘出美好的月色,然而“可惜人千里”则点明了与思念之人相隔甚远的遗憾,以美好的月光反衬出内心的孤寂和思念之苦。
- 语言特色:语言直白自然,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能真切地传达出主人公的情感。如“逢人曾寄书,书去神亦去”,简洁明了地写出了思念的急切和深沉。
- 意境营造:词中营造出一种清幽、孤寂的意境。在美好的月光下,主人公却因思念之人远在千里而倍感孤独,这种意境增强了词的感染力,使读者能深刻感受到主人公内心的惆怅和无奈。