西冈僦居

· 文同

出官在秦蜀,始末凡十年。
所治得公宇,靡不完且坚。
中堂与挟廊,角翼相钩联。
领属仅十口,出处皆安便。
冬夏恶风日,侵薄曾无缘。
今年归中都,职事叨磨铅。
未免僦屋住,敢谓须华鲜。
西冈颇幽僻,爱此远市廛。
问得王氏居,十楹月四千。
床榻案几外,空处无一椽。
匽溷及井灶,坼壁皆相连。
经庳须俯首,过隘常侧肩。
所谓十口者,日绕蜗壳旋。
前时大暑中,几不禁袢延。
郁若鼎釜炊,局如狴犴挛。
走蝎过乱蚁,飞蚊剧群蝉。
今日幸过之,复畏明日然。
喜见白露节,相贺肌肉全。
如何下淫雨,晓夕常绵绵。
瓦破榱栋漏,柱陷墙垣穿。
惟供改席坐,岂暇安枕眠。
中庭止数步,深已可载船。
尽室徒跣行,一起复一颠。
京师费耗地,居止实重迁。
俸料计月入,外得无几钱。
却思已过分,仅免亲犁田。
自望于古人,若地而升天。
小庐焦生高,陋巷颜子贤。
引之谕妻孥,吾道宜此焉。
犹胜比邻者,寒突无晨烟。

简要说明

这首诗主要讲述了诗人文同任职多年后回到中都,因经济所限租赁了一处条件极差的居所,详细描绘了居所的恶劣环境以及居住期间所遭受的困苦,如酷暑难耐、暴雨致漏等。但诗人并未一味抱怨,而是以古人的安贫乐道来自我宽慰,体现出豁达超脱的心境,同时也流露出对自身境遇的感慨和知足。

逐句注释

  • “出官在秦蜀,始末凡十年”:
    • 字词:“出官”,指离开京城到外地任职;“秦蜀”,指今陕西、四川一带。
    • 句意:我离开京城到秦蜀任职,前前后后一共十年。
  • “所治得公宇,靡不完且坚”:
    • 字词:“治”,治理,这里指任职之地;“公宇”,官署;“靡”,无,没有;“完”,完整。
    • 句意:我任职的地方所住的官署,没有不完整且坚固的。
  • “中堂与挟廊,角翼相钩联”:
    • 字词:“中堂”,厅堂;“挟廊”,走廊;“角翼”,像角和翅膀一样,形容布局。
    • 句意:厅堂和走廊,像角和翅膀一样相互钩连。
  • “领属仅十口,出处皆安便”:
    • 字词:“领属”,指家属;“出处”,出入。
    • 句意:我家总共十口人,出入都很方便。
  • “冬夏恶风日,侵薄曾无缘”:
    • 字词:“恶风日”,恶劣的风雨和烈日;“侵薄”,侵袭。
    • 句意:冬天和夏天的恶劣天气,根本没有机会侵袭到我们。
  • “今年归中都,职事叨磨铅”:
    • 字词:“中都”,指京城;“叨”,谦词,有愧于;“磨铅”,指从事文字工作。
    • 句意:今年回到京城,我愧于从事文字工作。
  • “未免僦屋住,敢谓须华鲜”:
    • 字词:“僦屋”,租房子;“华鲜”,华丽光鲜。
    • 句意:免不了要租房子住,哪敢说要住得华丽光鲜呢。
  • “西冈颇幽僻,爱此远市廛”:
    • 字词:“幽僻”,幽静偏僻;“市廛”,集市。
    • 句意:西冈这个地方很幽静偏僻,我喜欢它远离集市。
  • “问得王氏居,十楹月四千”:
    • 字词:“楹”,房屋的柱子,这里指一间房;“月四千”,每月租金四千文。
    • 句意:打听到一处姓王的房子,十间房每月租金四千文。
  • “床榻案几外,空处无一椽”:
    • 字词:“椽”,椽子,这里指多余的空间。
    • 句意:除了床榻和案几,空的地方连一根椽子大小的空间都没有。
  • “匽溷及井灶,坼壁皆相连”:
    • 字词:“匽溷”,厕所;“灶”,同“灶”;“坼壁”,裂开的墙壁。
    • 句意:厕所、井和灶,都和裂开的墙壁相连。
  • “经庳须俯首,过隘常侧肩”:
    • 字词:“庳”,低矮;“隘”,狭窄。
    • 句意:经过低矮的地方要低头,经过狭窄的地方常常要侧着肩膀。
  • “所谓十口者,日绕蜗壳旋”:
    • 字词:“蜗壳”,比喻狭小的空间。
    • 句意:我家那十口人,每天就像在蜗牛壳里打转。
  • “前时大暑中,几不禁袢延”:
    • 字词:“袢延”,炎热难耐。
    • 句意:前段时间大暑的时候,几乎忍受不了那炎热。
  • “郁若鼎釜炊,局如狴犴挛”:
    • 字词:“郁”,同“郁”,闷热;“鼎釜”,锅;“狴犴”,传说中的兽名,这里指牢狱;“挛”,拘挛。
    • 句意:屋子里闷热得像锅在煮饭,狭窄得像在牢狱里被拘挛着。
  • “走蝎过乱蚁,飞蚊剧群蝉”:
    • 字词:“剧”,厉害。
    • 句意:蝎子爬过,蚂蚁乱走,蚊子乱飞比蝉声还厉害。
  • “今日幸过之,复畏明日然”:
    • 字词:“幸”,侥幸。
    • 句意:今天侥幸熬过了,又担心明天还是这样。
  • “喜见白露节,相贺肌肉全”:
    • 字词:“白露节”,节气名。
    • 句意:很高兴到了白露节气,大家相互庆贺身体还完好。
  • “如何下淫雨,晓夕常绵绵”:
    • 字词:“淫雨”,连绵不断的雨。
    • 句意:怎么又下起了连绵不断的雨,从早到晚一直不停。
  • “瓦破榱栋漏,柱陷墙垣穿”:
    • 字词:“榱栋”,屋椽和栋梁;“垣”,墙。
    • 句意:瓦片破了,屋椽和栋梁漏雨,柱子下陷,墙壁穿孔。
  • “惟供改席坐,岂暇安枕眠”:
    • 字词:“改席坐”,挪动座位。
    • 句意:只能不断地挪动座位来避雨,哪有时间安心睡觉。
  • “中庭止数步,深已可载船”:
    • 字词:“中庭”,院子中间。
    • 句意:院子中间只有几步宽,积水已经深到可以行船了。
  • “尽室徒跣行,一起复一颠”:
    • 字词:“徒跣”,光着脚;“颠”,跌倒。
    • 句意:全家人光着脚走路,一起一伏地走着。
  • “京师费耗地,居止实重迁”:
    • 字词:“费耗地”,消费高的地方;“居止”,居住;“重迁”,难搬迁。
    • 句意:京城是个消费高的地方,搬家实在太难了。
  • “俸料计月入,外得无几钱”:
    • 字词:“俸料”,俸禄。
    • 句意:算一算每月的俸禄,额外的收入没有多少钱。
  • “却思已过分,仅免亲犁田”:
    • 字词:“过分”,超过本分。
    • 句意:回头想想已经很过分了,只是不用亲自去耕田。
  • “自望于古人,若地而升天”:
    • 字词:“望”,比。
    • 句意:自己和古人相比,就像从地上升到了天上。
  • “小庐焦生高,陋巷颜子贤”:
    • 字词:“焦生”,指东汉焦先,隐居山野,结草庐而居;“颜子”,指颜回,孔子弟子,安贫乐道。
    • 句意:焦先住在简陋的草庐里,颜回身处陋巷却很贤德。
  • “引之谕妻孥,吾道宜此焉”:
    • 字词:“谕”,告诉;“妻孥”,妻子和儿女。
    • 句意:用这些来告诉妻子儿女,我们应该安于这样的生活。
  • “犹胜比邻者,寒突无晨烟”:
    • 字词:“突”,烟囱。
    • 句意:还是比邻居们好,他们家的烟囱寒冷的早上都没有炊烟。

现代译文

我离开京城到秦蜀任职,前前后后一共十年。
任职之地的官署,没有不完整且坚固的。
厅堂和走廊,像角和翅膀一样相互钩连。
我家总共十口人,出入都很方便。
冬天和夏天的恶劣天气,根本没有机会侵袭到我们。
今年回到京城,我愧于从事文字工作。
免不了要租房子住,哪敢说要住得华丽光鲜呢。
西冈这个地方很幽静偏僻,我喜欢它远离集市。
打听到一处姓王的房子,十间房每月租金四千文。
除了床榻和案几,空的地方连一根椽子大小的空间都没有。
厕所、井和灶,都和裂开的墙壁相连。
经过低矮的地方要低头,经过狭窄的地方常常要侧着肩膀。
我家那十口人,每天就像在蜗牛壳里打转。
前段时间大暑的时候,几乎忍受不了那炎热。
屋子里闷热得像锅在煮饭,狭窄得像在牢狱里被拘挛着。
蝎子爬过,蚂蚁乱走,蚊子乱飞比蝉声还厉害。
今天侥幸熬过了,又担心明天还是这样。
很高兴到了白露节气,大家相互庆贺身体还完好。
怎么又下起了连绵不断的雨,从早到晚一直不停。
瓦片破了,屋椽和栋梁漏雨,柱子下陷,墙壁穿孔。
只能不断地挪动座位来避雨,哪有时间安心睡觉。
院子中间只有几步宽,积水已经深到可以行船了。
全家人光着脚走路,一起一伏地走着。
京城是个消费高的地方,搬家实在太难了。
算一算每月的俸禄,额外的收入没有多少钱。
回头想想已经很过分了,只是不用亲自去耕田。
自己和古人相比,就像从地上升到了天上。
焦先住在简陋的草庐里,颜回身处陋巷却很贤德。
用这些来告诉妻子儿女,我们应该安于这样的生活。
还是比邻居们好,他们家的烟囱寒冷的早上都没有炊烟。

创作背景

文同生活在北宋时期。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可知是他结束秦蜀十年任职回到京城后所作。当时他可能经济并不宽裕,难以在京城购置或租赁到条件较好的住所,于是只能租下西冈这处环境恶劣的房子,此诗便是他在这种困苦居住条件下有感而发创作的。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比鲜明:诗中先描绘了在秦蜀任职时官署的宽敞坚固、居住舒适,与回到京城后租赁居所的狭小、破败形成强烈对比,突出了居住条件的巨大落差,更能体现出诗人此时的困苦境遇。
    • 细节描写:对居所环境和居住体验进行了细致入微的描写,如“床榻案几外,空处无一椽”“走蝎过乱蚁,飞蚊剧群蝉”等,让读者能真切感受到诗人居住环境的恶劣和生活的艰辛。
  • 语言特色:语言质朴平实,以白描的手法叙述生活场景和自身感受,没有过多的修饰,但却能生动地展现出生活的真实状况,具有很强的感染力。
  • 意境营造:通过对居住环境的描写,营造出一种窘迫、艰难的生活意境。同时,诗人在结尾以古人的安贫乐道自我宽慰,又使整首诗的意境在困苦中透露出一种豁达超脱的精神。

常见问题

《西冈僦居》的作者和朝代是什么?

《西冈僦居》的作者是文同,页面按宋作品展示。

《西冈僦居》主要写了什么?

这首诗主要讲述了诗人文同任职多年后回到中都,因经济所限租赁了一处条件极差的居所,详细描绘了居所的恶劣环境以及居住期间所遭受的困苦,如酷暑难耐、暴雨致漏等。但诗人并未一味抱怨,而是以古人的安贫乐道来自我宽慰,体现出豁达超脱的心境,同时也流露出对自身境遇的感慨和知足。

《西冈僦居》的创作背景是什么?

文同生活在北宋时期。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可知是他结束秦蜀十年任职回到京城后所作。当时他可能经济并不宽裕,难以在京城购置或租赁到条件较好的住所,于是只能租下西冈这处环境恶劣的房子,此诗便是他在这种困苦居住条件下有感而发创作的。

《西冈僦居》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 对比鲜明 :诗中先描绘了在秦蜀任职时官署的宽敞坚固、居住舒适,与回到京城后租赁居所的狭小、破败形成强烈对比,突出了居住条件的巨大落差,更能体现出诗人此时的困苦境遇。 细节描写 :对居所环境和居住体验进行了细致入微的描写,如“床榻案几外,空处无一椽”“走蝎过乱蚁,飞蚊剧群蝉”等,让读者能真切感受到诗人居住环境的恶劣和生活的艰辛。 语言特色 :语言...