有送

· 姜夔

怜君归橐路迢迢,到得茅斋转寂寥。
应叹药栏经雨烂,土肥抽尽缩砂苗。

简要说明

这首诗是姜夔送别友人之作,表达了对友人旅途遥远的怜惜,以及想象友人归家后会感到寂寥的关怀,还设想友人看到药栏景象的感慨,整体流露出对友人的牵挂之情。

逐句注释

  • “憐君歸橐路迢迢”:
    • 字词:“憐”,怜惜;“歸橐”,归家的行囊;“迢迢”,形容路途遥远。
    • 句意:怜惜你带着行囊踏上那遥远的归家之路。
  • “到得茅齋轉寂寥”:
    • 字词:“茅齋”,茅草屋,这里指友人的家;“轉”,变得。
    • 句意:等你回到家中,反而会变得更加寂寥。
  • “應歎藥欄經雨爛”:
    • 字词:“應”,应该,表推测;“藥欄”,种植草药的围栏;“爛”,破败。
    • 句意:你应该会感叹药栏经过雨水的冲刷变得破败不堪。
  • “土肥抽盡縮砂苗”:
    • 字词:“縮砂”,即缩砂蔤,一种中药材;“抽盡”,全部长出。
    • 句意:因为土壤肥沃,缩砂苗都已经长出来了。

现代译文

怜惜你带着行囊踏上那遥远的归家路途,
等你回到茅草屋中反而会更觉寂寥。
你定会感叹药栏经过雨水变得破败,
肥沃的土壤里缩砂苗已全部长出。

创作背景

姜夔一生未仕,四处漂泊,与友人交往密切。这首《有送》具体创作时间不详,但应是在他与友人分别时所作。当时姜夔或许与友人相聚一段时间后,友人要归家,姜夔便写下此诗表达送别之情与对友人的关切。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 想象:诗中后两句“應歎藥欄經雨爛,土肥抽盡縮砂苗”是诗人想象友人归家后看到的景象,通过这种想象,既丰富了诗歌内容,又更深层次地表达了对友人的牵挂,仿佛自己能感同身受友人归家后的所见所感。
    • 借景抒情:借助药栏破败、缩砂苗生长的景象,营造出一种时光流逝、物是人非的氛围,含蓄地传达出友人归家后的寂寥之感,以及诗人对友人的怜惜与关切。
  • 语言特色:语言平实自然,没有过多的华丽辞藻,但却细腻地表达出了情感。如“憐君”二字,直白地展现出对友人的怜惜之情,让人能真切感受到诗人的心意。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、略带伤感的意境。从友人迢迢的归程,到归家后的寂寥,再到破败的药栏和新生的缩砂苗,勾勒出一幅清冷而又带着生机的画面,将诗人送别友人后的怅惘以及对友人的牵挂之情融入其中。