这段曲词表达了主人公被名利所束缚的无奈与痛苦。主人公意识到名缰利锁对人的摧残,感慨自己被困在长安,难以归家,同时为远方的爹娘担忧落泪,抒发了内心的烦闷与自责之情。
三换头
名缰利锁,先自将人摧锉。
况鸾拘风束,甚日得到家?我也休怨他咱,这其间,只是我,不合来,长安看花。
闷杀我爹娘也,珠泪窄暗堕。
况鸾拘风束,甚日得到家?我也休怨他咱,这其间,只是我,不合来,长安看花。
闷杀我爹娘也,珠泪窄暗堕。
简要说明
逐句注释
- “名缰利锁,先自将人摧锉”:
- 字词:“名缰利锁”,比喻名利就像缰绳和锁链一样束缚人;“摧锉”,折磨、摧残。
- 句意:名利的缰绳和锁链,早就开始折磨人了。
- “况鸾拘凤束,甚日得到家”:
- 字词:“鸾拘凤束”,像鸾鸟和凤凰被拘束一样,指自己受到种种限制;“甚日”,何日。
- 句意:更何况我被诸多限制困住,什么时候才能回到家中呢?
- “我也休怨他咱,这其间,只是我,不合来,长安看花”:
- 字词:“休怨他咱”,不要再埋怨别人了;“不合”,不应该;“长安看花”,指到长安求取功名。
- 句意:我也不要再埋怨别人了,这其中只是我自己不应该来长安求取功名。
- “闷杀我爹娘也,珠泪窄暗堕”:
- 字词:“闷杀”,使……烦闷至极;“珠泪窄暗堕”,“窄”可能有误,推测应为“簌簌”,形容眼泪纷纷落下的样子。
- 句意:让我的爹娘如此烦闷,我忍不住簌簌地暗自落泪。
现代译文
名利的枷锁,早已把人折磨得疲惫不堪。
更何况我像被囚禁的鸾凤,何时才能回到家中?
我也不再埋怨别人了,这一切只是我自己不应该来长安追求功名。
可怜我的爹娘在家中烦闷,我暗自落泪,泪如珠串。
创作背景
《琵琶记》是元末高明所作的一部南戏,讲述了书生蔡伯喈与赵五娘的爱情故事。蔡伯喈被迫赴京赶考并高中状元,被牛丞相招为女婿,与家中父母、妻子分离。这段曲词正是蔡伯喈在长安时,意识到自己被名利所困,无法归家,表达了他对家乡亲人的思念以及对自己处境的无奈和自责。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:运用“名缰利锁”“鸾拘凤束”的比喻,形象生动地描绘出主人公被名利和现实所束缚的困境,增强了表达效果。
- 直抒胸臆:如“我也休怨他咱”“闷杀我爹娘也”等语句,直接抒发了主人公内心的情感,让读者能够深切感受到他的痛苦和自责。
- 语言特色:语言通俗易懂,贴近生活,具有很强的感染力。采用了当时的口语化表达,使人物的情感更加真实可感。
- 情感表达:情感真挚深沉,将主人公内心的矛盾、痛苦、自责和对亲人的思念之情层层递进地展现出来,引起读者的共鸣,生动地刻画了一个被名利所困、有家难归的书生形象。