诗无敌

前腔换头

元 · 高明《蔡伯喈琵琶记》

不达,相府寻亲,侯门纳礼,你却拒他不屑。
绣幕奇葩,春光正当十八。
(丑唱)休撇,知君是个折桂手,留此花待君来扳折。
况亲奉,丹墀诏旨,非我自相撺掇。
(生唱)。

简要说明

这段曲词围绕相府招亲之事展开,一方极力劝说蔡伯喈接受相府亲事,提及相府寻亲纳礼、小姐正当妙龄等,且强调是奉了皇帝诏旨;另一方蔡伯喈则未明确表明态度,但可看出是拒绝之意,展现了他在这一事件中的矛盾与坚持。

逐句注释

  • “不达,相府寻亲,侯门纳礼,你却拒他不屑”:
    • 字词:“不达”,不通情理;“侯门”,指显贵人家,这里指相府;“不屑”,轻视、看不起。
    • 句意:你真是不通情理,相府派人来寻亲,还行了纳彩等礼仪,你却拒绝得如此坚决。
  • “绣幕奇葩,春光正当十八”:
    • 字词:“绣幕”,华丽的帷幕,代指相府的环境;“奇葩”,美丽的花朵,这里比喻相府小姐;“春光”,指青春时光。
    • 句意:相府里那位如美丽花朵般的小姐,青春正好,今年才十八岁。
  • “休撇,知君是个折桂手,留此花待君来扳折”:
    • 字词:“休撇”,不要抛弃、拒绝;“折桂手”,比喻科举考试中高中之人,因为古代有折桂象征科举及第的说法。
    • 句意:不要拒绝啊,知道你是科举高中的才子,这朵“花”(相府小姐)就是留着等你来采摘的。
  • “况亲奉,丹墀诏旨,非我自相撺掇”:
    • 字词:“丹墀”,宫殿前的台阶,这里指皇帝;“撺掇”,怂恿、劝说。
    • 句意:况且这是亲自奉了皇帝的诏旨,可不是我自己在怂恿你。

现代译文

你真是不通情理,相府派人来寻亲,行了纳彩等礼仪,你却坚决拒绝。
相府里那如花朵般美丽的小姐,青春正好,今年才十八岁。
不要拒绝啊,知道你是科举高中的才子,这相府小姐就是留着等你来娶的。
况且这是奉了皇帝的诏旨,可不是我自己在劝说你。

创作背景

《琵琶记》是元末高明所作的一部南戏,它根据早期的《赵贞女蔡二郎》改编而来。故事背景设定在封建社会,科举制度是文人改变命运的重要途径。蔡伯喈在高中状元后,被牛丞相看中,欲招为女婿,并得到皇帝的旨意。此段曲词便是在这样的情境下,围绕相府招亲之事展开,体现了蔡伯喈面临的困境与矛盾,他家中已有发妻,却又难以违抗相府和皇帝的意愿。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:通过相府的富贵(“相府寻亲,侯门纳礼”“绣幕奇葩”)与蔡伯喈的拒绝形成对比,突出蔡伯喈坚守本心,不贪图富贵的形象。
    • 比喻:将相府小姐比作“奇葩”,形象地描绘出小姐的美丽与珍贵,也强调了相府招亲的诚意。
  • 语言特色:语言较为通俗直白,符合戏曲面向大众的特点。如“不达”“休撇”等口语化表达,使对话更具生活气息,让观众容易理解剧情。
  • 情节推动:这段曲词起到了推动剧情发展的重要作用。劝说者的言辞不断加码,从相府的诚意到皇帝的诏旨,让蔡伯喈面临的压力逐渐增大,为后续剧情中他的抉择埋下伏笔,使故事更具紧张感和戏剧性。