凄其岁晚不胜乡国坟墓之情再得四篇赠宗之毋以示他人也 其四

· 敖陶孙

昔我宦南海,宾友日击鲜。
今来童市归,掌肉分乌鸢。
旅食何足校,苦望双旌烟。
愿为墓户家,毋为地行仙。

简要说明

这首诗表达了诗人在岁晚之际浓浓的乡国坟墓之情。通过对比昔日在南海为官时的生活和如今归来的落魄,抒发了对当下境遇的感慨,同时表达了想要守墓归家,而不愿再漂泊为官的愿望。

逐句注释

  • “昔我宦南海,宾友日击鲜”:
    • 字词:“宦”,做官;“击鲜”,宰杀活的牲畜,指享受美食。
    • 句意:过去我在南海做官的时候,和宾客朋友每天都能享受新鲜的美食。
  • “今来童市归,掌肉分乌鸢”:
    • 字词:“童市”,可能指简陋的集市;“乌鸢”,乌鸦和老鹰。
    • 句意:如今从简陋的集市回来,手中只有能分给乌鸦和老鹰的残肉。
  • “旅食何足校,苦望双旌烟”:
    • 字词:“旅食”,客居他乡的饮食;“校”,计较;“双旌”,唐代节度领刺史者出行时的仪仗,这里可能象征着为官的荣耀。
    • 句意:客居他乡的饮食哪里值得去计较,只是苦苦盼望看到象征为官荣耀的双旌之烟。
  • “愿为墓户家,毋为地行仙”:
    • 字词:“墓户家”,守墓之人;“地行仙”,道教称住在人间的仙人,这里可引申为漂泊为官之人。
    • 句意:我愿意做守墓的人,而不愿意做漂泊为官之人。

现代译文

过去我在南海做官的时候,
和宾客朋友每日都享受美食。
如今从简陋集市归来,
手中残肉只能分给乌鸢。
客居饮食哪值得去计较,
只是苦苦盼望着为官的荣耀。
我愿做守墓之人陪伴故土,
也不愿再漂泊做那为官之人。

创作背景

敖陶孙生活在南宋时期,政治局势复杂,官场也充满了各种不确定性。此诗可能是诗人在经历了仕途的起伏之后,在岁末之时,思乡之情和对自身境遇的感慨涌上心头而创作。具体创作时间难以确定,但应是诗人对自己为官经历和当下心境的一种表达。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中运用了今昔对比的手法,将昔日在南海为官时与宾友享受美食的生活和如今从集市归来只剩残肉的落魄形成鲜明对比,突出了诗人境遇的变化,更加强烈地表达出他内心的感慨。
    • 直抒胸臆:最后两句“愿为墓户家,毋为地行仙”直接表达了诗人的愿望和态度,明确地抒发了他想要回归故土、不再漂泊为官的情感。
  • 语言特色:语言质朴平实,没有过多华丽的辞藻修饰,用简洁直白的语言描绘出自己的生活状况和内心想法,使读者能够真切地感受到诗人的情感。
  • 意境营造:通过对昔日与如今生活场景的描写,营造出一种由繁华到落魄的凄凉意境,这种意境与诗人岁晚的乡国坟墓之情相契合,进一步烘托出诗人内心的孤独、凄凉和对故乡的思念之情。