这首诗是敖陶孙对古人的追思之作。诗中盛赞古人的真诚与淳厚,通过列举众多古人的事迹展现他们的高尚品质,同时批判了当时社会道德衰败、奸雄丛生的现象,表达了诗人对古人风范的向往和对现实的不满,以及自身无用、无闻的感慨和追求高洁品格的决心。
思古人
思古人,思古人,古人皦皦若日月。
我欲剖棺斲出古人心,惟见苍苔漫白骨。
请陈古人心,君勿骇客言。
古人惟一真,可使风俗皆还淳。
杀鸡不及林宗,炊黍不候庞公。
雪中安道兴适尽,坐上公荣樽已空。
呼酒径劝君,欲眠即遣客。
嵇康巨源不为绝,戴崇彭宣本相得。
徐庶失老母,密如玄德不能夺之臣。
严陵薄宦情,狎如文叔不能止之客。
包胥伍员不失其为友,羊祜陆抗不害其为敌。
我有蒸壶,安事隠语。
我但食韭,安用多种。
割肉元知方朔真,拏金岂即刘叉勇。
古人心事有如此,何至颜色相媚奉。
道衰舛仁义,世乱生奸雄。
君知臧否不挂口,正虑匕首揕其胸。
我生恐无用,我死知无闻。
作书预与儿辈诀,葬时定觅要离坟。
我欲剖棺斲出古人心,惟见苍苔漫白骨。
请陈古人心,君勿骇客言。
古人惟一真,可使风俗皆还淳。
杀鸡不及林宗,炊黍不候庞公。
雪中安道兴适尽,坐上公荣樽已空。
呼酒径劝君,欲眠即遣客。
嵇康巨源不为绝,戴崇彭宣本相得。
徐庶失老母,密如玄德不能夺之臣。
严陵薄宦情,狎如文叔不能止之客。
包胥伍员不失其为友,羊祜陆抗不害其为敌。
我有蒸壶,安事隠语。
我但食韭,安用多种。
割肉元知方朔真,拏金岂即刘叉勇。
古人心事有如此,何至颜色相媚奉。
道衰舛仁义,世乱生奸雄。
君知臧否不挂口,正虑匕首揕其胸。
我生恐无用,我死知无闻。
作书预与儿辈诀,葬时定觅要离坟。
简要说明
逐句注释
- “思古人,思古人,古人皦皦若日月”:
- 字词:“皦皦”,明亮、洁白的样子。
- 句意:反复表达对古人的思念,古人的品德像日月一样光明磊落。
- “我欲剖棺斲出古人心,惟見蒼苔漫白骨”:
- 字词:“斲”,砍、削;“漫”,覆盖。
- 句意:我想打开古人的棺材挖出他们的心来看看,却只看到白骨上覆盖着青苔。
- “請陳古人心,君勿駭客言”:
- 字词:“陳”,陈述;“駭”,吃惊。
- 句意:请让我陈述古人的心意,您不要对我的话感到吃惊。
- “古人惟一真,可使風俗皆還淳”:
- 字词:“真”,真诚;“淳”,淳朴。
- 句意:古人只有一颗真诚的心,能够让社会风俗都回归淳朴。
- “殺雞不及林宗,炊黍不候龐公”:
- 字词:“林宗”,指郭泰,字林宗,东汉名士;“龐公”,指庞德公,东汉末年隐士。
- 句意:像杀鸡来不及款待郭林宗,炊黍等不及庞德公,体现古人交友的率真随性。
- “雪中安道興適盡,坐上公榮樽已空”:
- 字词:“安道”,指戴逵,字安道;“公榮”,指刘昶,字公榮。
- 句意:如王子猷雪夜访戴安道,兴尽而返;刘公榮饮酒不拘礼节,酒樽常空,都展现古人的洒脱。
- “呼酒徑勸君,欲眠即遣客”:
- 字词:“徑”,直接。
- 句意:直接招呼人拿酒来劝客人喝,想睡觉了就打发客人走,尽显率性。
- “嵇康巨源不爲絕,戴崇彭宣本相得”:
- 字词:“嵇康”,三国时期曹魏思想家、音乐家、文学家;“巨源”,指山涛,字巨源;“戴崇”“彭宣”,西汉人。
- 句意:嵇康和山涛虽有分歧但并非彻底决裂,戴崇和彭宣相处融洽,体现古人交友不拘小节。
- “徐庶失老母,密如玄德不能奪之臣”:
- 字词:“徐庶”,三国时期刘备帐下谋士;“玄德”,刘备字玄德。
- 句意:徐庶因母亲被曹操掳获而不得不离开刘备,即使刘备与他关系亲密也无法改变。
- “嚴陵薄宦情,狎如文叔不能止之客”:
- 字词:“嚴陵”,指严光,字子陵;“文叔”,刘秀字文叔。
- 句意:严子陵轻视仕途,即使和刘秀关系亲近,刘秀也留不住他。
- “包胥伍員不失其爲友,羊祜陸抗不害其爲敵”:
- 字词:“包胥”,指申包胥;“伍員”,指伍子胥;“羊祜”“陸抗”,分别为西晋和东吴的将领。
- 句意:申包胥和伍子胥虽是好友但立场不同,羊祜和陆抗虽是敌对但互相敬重。
- “我有蒸壺,安事隠語”:
- 字词:“蒸壺”,蒸制食物的器具;“隠語”,隐语,不直接表达意思的话。
- 句意:我有蒸壶,用不着说隐晦的话。
- “我但食韭,安用多種”:
- 字词:“但”,只。
- 句意:我只吃韭菜,何必种那么多菜。表示生活简朴。
- “割肉元知方朔真,拏金豈即劉叉勇”:
- 字词:“方朔”,指东方朔;“劉叉”,唐代诗人。
- 句意:像东方朔割肉表现出的率真,刘叉拿金子也并非单纯的勇敢,都是古人真性情的体现。
- “古人心事有如此,何至顔色相媚奉”:
- 字词:“顔色相媚奉”,用谄媚的脸色去奉承人。
- 句意:古人的心事是这样的,哪里至于用谄媚的脸色去奉承别人。
- “道衰舛仁義,世亂生姦雄”:
- 字词:“舛”,违背。
- 句意:道德衰败,仁义被违背,世道混乱就产生了奸雄。
- “君知臧否不掛口,正慮匕首揕其胸”:
- 字词:“臧否”,好坏、善恶;“揕”,刺。
- 句意:您知道不随便评价人好坏,正是担心有人用匕首刺您的胸膛。
- “我生恐無用,我死知無聞”:
- 字词:“無用”,没有用处;“無聞”,默默无闻。
- 句意:我活着恐怕没有什么用处,死了也知道会默默无闻。
- “作書預與兒輩訣,葬時定覓要離墳”:
- 字词:“要離”,春秋时期著名刺客。
- 句意:写信预先和晚辈们诀别,下葬的时候一定要找靠近要离的坟墓。
现代译文
思念古人啊,思念古人,古人的品德像日月一样明亮。
我想打开古人的棺材挖出他们的心,只看到白骨上长满青苔。
请让我说说古人的心吧,您别对我的话感到惊讶。
古人只有一颗真诚的心,能让社会风俗都变得淳朴。
杀鸡来不及招待郭林宗,炊黍等不及庞德公。
王子猷雪夜访戴安道兴尽而返,刘公榮喝酒酒樽常空。
招呼拿酒直接劝您喝,想睡觉了就打发客人走。
嵇康和山涛没有彻底决裂,戴崇和彭宣相处融洽。
徐庶因母亲被抓离开刘备,刘备也留不住他。
严子陵轻视仕途,刘秀也留不住他。
申包胥和伍子胥仍是好友,羊祜和陆抗虽是敌手却互相敬重。
我有蒸壶,用不着说隐晦的话。
我只吃韭菜,何必种那么多菜。
东方朔割肉显出率真,刘叉拿金子并非只是勇敢。
古人的心事是这样的,哪里用得着谄媚奉承。
道德衰败仁义被违背,世道混乱就出了奸雄。
您知道不随便评价人,是怕被人用匕首刺胸膛。
我活着恐怕没什么用,死了也会默默无闻。
写信预先和晚辈诀别,下葬时一定要找靠近要离的坟墓。
创作背景
敖陶孙生活在南宋时期,当时政治腐败,社会动荡不安。他一生仕途坎坷,空有报国之志却难以施展。这首诗正是他在这样的时代背景下,对古人高尚品德和真诚作风的向往,以及对现实社会中道德沦丧、奸邪当道现象的批判,同时也抒发了自己怀才不遇、壮志难酬的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中大量运用历史典故,如郭林宗、庞德公、王子猷、嵇康、徐庶、严子陵等众多古人的事迹,通过这些典故生动形象地展现了古人的真诚、率性、重情重义等品质,使诗歌内容丰富,富有文化底蕴。
- 对比鲜明:将古人的真诚淳朴与当时社会的道德衰败、奸雄丛生进行对比,突出了诗人对古人风范的赞美和对现实的不满,增强了诗歌的批判力度。
- 语言特色:语言质朴直白,情感真挚。诗人用简洁明了的语言表达自己对古人的追思和对现实的感慨,没有过多的修饰,但却能深深打动读者。
- 结构层次:诗歌先反复强调对古人的思念,接着通过列举古人的事例阐述古人心意,然后批判现实社会的不良现象,最后抒发自己的感慨和决心,层次清晰,逻辑连贯。整首诗情感层层递进,从对古人的赞美到对现实的批判,再到自我感慨,形成了一个完整的情感表达体系。