这首诗是李昴英为送舶使周申而作。诗中赞颂了周申的品格和才能,描述了他在海外贸易方面的工作,表达了与周申的情谊以及惜别之情,最后以归隐深山的话语展现自己的心境。
送舶使周申
堂堂山立旧朝簪,久屈清流督献琛。
风赶连艘出狮国,浪吹残句到鸡林。
平生不隔同年面,中岁难禁惜别心。
归见耆英定相问,只言闭户万山深。
风赶连艘出狮国,浪吹残句到鸡林。
平生不隔同年面,中岁难禁惜别心。
归见耆英定相问,只言闭户万山深。
简要说明
逐句注释
- “堂堂山立舊朝簪,久屈清流督獻琛”:
- 字词:“堂堂山立”,形容人容貌壮伟,有威严;“朝簪”,指朝廷官员;“清流”,指德行高洁、负有时望的士大夫;“督獻琛”,监督海外进贡之事。
- 句意:周申容貌壮伟有威严,是朝廷的老臣,长久以来屈身监督海外进贡之事。
- “風趕連艘出獅國,浪吹殘句到雞林”:
- 字词:“獅國”,指斯里兰卡;“雞林”,指新罗,今朝鲜半岛。
- 句意:海风吹赶着一艘艘船只离开斯里兰卡,海浪似乎把诗人未完成的诗句吹到了新罗。
- “平生不隔同年面,中歲難禁惜別心”:
- 字词:“同年”,指同一年考中科举的人;“中歲”,中年。
- 句意:我们一生见面都没有隔阂,到了中年却难以抑制惜别之情。
- “歸見耆英定相問,只言閉戶萬山深”:
- 字词:“耆英”,年高而有德望的人;“閉戶”,闭门不出。
- 句意:你回去后那些年高有德之人定会问起我,你只说我闭门隐居在万山深处。
现代译文
您容貌壮伟有威严,是朝廷的老臣,
长久屈身监督海外进贡的事情。
海风吹赶着一艘艘船离开斯里兰卡,
海浪仿佛把残诗吹到了新罗之地。
我们一生见面都毫无隔阂,
到中年却难禁这惜别之情。
你回去后耆英们定会把我问起,
你只需说我已闭门隐居在万山深处。
创作背景
李昴英生活在南宋时期,当时海外贸易较为发达,设有市舶司管理相关事务。周申担任舶使一职,负责海外贸易和进贡等事宜。此诗具体创作时间不详,但应是周申任职期满或调任他处时,李昴英为其送行所作。李昴英与周申可能是同年科举出身,两人有一定的情谊。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“堂堂山立”将周申比作巍峨的高山,形象地展现出他的威严和庄重。
- 想象:“風趕連艘出獅國,浪吹殘句到雞林”运用想象的手法,描绘了船只在海上航行的场景,同时将诗句的传播与海浪联系起来,富有浪漫色彩。
- 语言特色:语言典雅庄重,用“朝簪”“清流”“耆英”等词汇,体现出诗歌的文化底蕴和作者的文学素养。
- 意境营造:诗中既有对周申形象和工作的描述,又有惜别之情的抒发,最后以“閉戶萬山深”营造出一种归隐山林、远离尘世的意境,表达了作者对宁静生活的向往。整首诗情感真挚,情景交融。