这首诗描绘了一幅在竹林中煮茶的闲适场景,展现了煮茶过程中的美妙体验。诗人从对茶的兴致写起,接着描写听到敲茶臼的声音、烹茶的香气,以及煮茶动作引发的鹊鸟惊飞等细节,最后将茶的香气与云英相比,表达了对此次煮茶品茶的喜爱,流露出一种惬意自在、陶醉其中的情感。
隔竹敲茶臼
兴入卢仝椀,龙团旋解包。
忽闻茶臼响,正隔竹窗敲。
活水烹新茗,香风度绿梢。
听知童落杵,惊起鹊离巢。
香比云英捣,清无水厄嘲。
林深留客处,未羡巳公茅。
忽闻茶臼响,正隔竹窗敲。
活水烹新茗,香风度绿梢。
听知童落杵,惊起鹊离巢。
香比云英捣,清无水厄嘲。
林深留客处,未羡巳公茅。
简要说明
逐句注释
- “興入盧仝椀,龍團旋解包”:
- 字词:“盧仝”,唐代诗人,爱茶成癖,著有《走笔谢孟谏议寄新茶》,其中“七碗茶诗”广为流传;“龍團”,宋代贡茶名,制成圆饼形。
- 句意:饮茶的兴致如同卢仝一般高涨,马上解开龙团茶的包装。
- “忽聞茶臼響,正隔竹窗敲”:
- 字词:“茶臼”,捣茶用的器具。
- 句意:忽然听到茶臼捣茶的声响,正好是隔着竹窗传来的。
- “活水烹新茗,香風度綠梢”:
- 字词:“活水”,有源头而流动的水;“新茗”,新茶。
- 句意:用活水煮新茶,茶香随着风飘过绿色的竹梢。
- “聽知童落杵,驚起鵲離巢”:
- 字词:“童”,指童子;“杵”,捣茶用的棒槌。
- 句意:听到童子捣茶落杵的声音,惊得喜鹊飞离了巢穴。
- “香比雲英搗,清無水厄嘲”:
- 字词:“雲英”,神话中仙女名,这里可能借指传说中仙药的香气;“水厄”,魏晋时对不喝茶者的戏称。
- 句意:这茶的香气堪比仙女捣药的香味,如此清新,不会让人有被人嘲笑不懂喝茶的担忧。
- “林深留客處,未羨巳公茅”:
- 字词:“巳公茅”,指巳公的茅屋,这里可能指代一种隐居之所。
- 句意:在这幽深的树林中留客品茶的地方,我并不羡慕巳公的茅屋。
现代译文
饮茶的兴致如同卢仝一样高涨,
赶忙解开龙团茶精美的包装。
忽然传来捣茶臼的阵阵声响,
那声音正隔着竹窗悠悠飘荡。
用活水煮着刚沏的新鲜好茶,
茶香伴着微风飘过绿色竹梢。
听着童子捣茶棒槌落下声响,
惊得喜鹊纷纷飞离了那鸟巢。
这茶的香气堪比仙女捣的药,
清新宜人不必怕被嘲不饮茶。
在这幽深树林中留客的地方,
我一点也不羡慕巳公的茅舍。
创作背景
林希逸生活在南宋时期,这一时期茶文化极为兴盛,文人雅士之间品茶、论茶成为一种风尚。这首诗具体创作时间难以确切知晓,但应是诗人在某个幽静的山林之处,与友人相聚品茶时所作。诗人在山林中感受到煮茶的乐趣,于是赋诗记录下这一美好的体验。
艺术赏析
- 表现手法:
- 听觉与嗅觉结合:诗中既有“忽聞茶臼響,正隔竹窗敲”“聽知童落杵,驚起鵲離巢”对捣茶声、鹊鸟惊飞声的听觉描写,又有“香風度綠梢”“香比雲英搗”对茶香的嗅觉描写,使读者从多种感官角度感受煮茶场景。
- 联想与用典:诗人由自己饮茶的兴致联想到卢仝,用卢仝的典故增添了诗歌的文化底蕴;将茶的香气比作云英捣药的香味,展开丰富联想,增强了诗歌的艺术感染力。
- 语言特色:语言清新自然,生动地描绘出煮茶过程中的各种细节,如“隔竹敲茶臼”简洁而形象地展现出场景的清幽与捣茶声的空灵。
- 意境营造:通过对山林中煮茶场景的描写,营造出一种清幽、闲适的意境。从解茶包、敲茶臼、烹茶、闻香到鹊鸟惊飞等一系列画面,将诗人陶醉于品茶之乐的心境融入其中,让读者感受到山林间那份宁静与惬意。
常见问题
《隔竹敲茶臼》的作者和朝代是什么?
《隔竹敲茶臼》的作者是林希逸,页面按宋作品展示。
《隔竹敲茶臼》主要写了什么?
这首诗描绘了一幅在竹林中煮茶的闲适场景,展现了煮茶过程中的美妙体验。诗人从对茶的兴致写起,接着描写听到敲茶臼的声音、烹茶的香气,以及煮茶动作引发的鹊鸟惊飞等细节,最后将茶的香气与云英相比,表达了对此次煮茶品茶的喜爱,流露出一种惬意自在、陶醉其中的情感。
《隔竹敲茶臼》的创作背景是什么?
林希逸生活在南宋时期,这一时期茶文化极为兴盛,文人雅士之间品茶、论茶成为一种风尚。这首诗具体创作时间难以确切知晓,但应是诗人在某个幽静的山林之处,与友人相聚品茶时所作。诗人在山林中感受到煮茶的乐趣,于是赋诗记录下这一美好的体验。
《隔竹敲茶臼》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 听觉与嗅觉结合 :诗中既有“忽聞茶臼響,正隔竹窗敲”“聽知童落杵,驚起鵲離巢”对捣茶声、鹊鸟惊飞声的听觉描写,又有“香風度綠梢”“香比雲英搗”对茶香的嗅觉描写,使读者从多种感官角度感受煮茶场景。 联想与用典 :诗人由自己饮茶的兴致联想到卢仝,用卢仝的典故增添了诗歌的文化底蕴;将茶的香气比作云英捣药的香味,展开丰富联想,增强了诗歌的艺术感染力。...