这首散曲描绘了作者从岳阳到湘阳路上的所见之景,展现了乡村田园的宁静与自然之美,表达了作者对这一美景的陶醉以及在旅途中获得创作灵感的愉悦心情。
中吕・普天乐湘阳道中
岳阳来,湘阳路。
望炊烟田舍,掩映沟渠。
山远近,云来去。
溪上招提烟中树,看时见三两樵渔。
凭谁画出,行人得句,不用前驱。
望炊烟田舍,掩映沟渠。
山远近,云来去。
溪上招提烟中树,看时见三两樵渔。
凭谁画出,行人得句,不用前驱。
简要说明
逐句注释
- “岳阳来,湘阳路”:
- 字词:“岳阳”,地名;“湘阳”,地名。
- 句意:从岳阳出发,踏上前往湘阳的道路。
- “望炊烟田舍,掩映沟渠”:
- 字词:“炊烟”,烧火做饭时冒出的烟;“田舍”,农家房屋;“掩映”,彼此遮掩而互相衬托。
- 句意:远望过去,农家房屋在炊烟中若隐若现,与沟渠相互映衬。
- “山远近,云来去”:
- 字词:“远近”,指距离的远和近;“来去”,来来去去。
- 句意:山峦有远有近,云朵飘来飘去。
- “溪上招提烟中树,看时见三两樵渔”:
- 字词:“招提”,寺院;“樵渔”,砍柴的人和打鱼的人。
- 句意:溪流上的寺院在烟雾笼罩的树林中,仔细看时能看到三两个砍柴或打鱼的人。
- “凭谁画出,行人得句,不用前驱”:
- 字词:“凭谁”,靠谁;“得句”,想出诗句;“前驱”,在前面引导的人。
- 句意:靠谁能把这美景画出来呢,路上的行人灵感突发想出了诗句,都不需要前面有人引导了。
现代译文
从岳阳出发,踏上湘阳的道路。
远望那炊烟袅袅的农家房舍,与沟渠相互掩映。
山峦或远或近,云朵飘来飘去。
溪流上的寺院藏在烟雾笼罩的树林里,
仔细看还能见到三两个砍柴打鱼的人。
靠谁能把这美景画出来呀,
我这行人灵感闪现想出了诗句,都不需要前面有人带路啦。
创作背景
卢挚生活在元代,他曾在江南等地任职,此曲应是他在赴任或巡视途中,从岳阳前往湘阳的路上创作的。在旅途中,他被沿途的乡村田园风光所吸引,于是写下了这首散曲来记录当时的所见所感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:用简洁的语言如“岳阳来,湘阳路”“山远近,云来去”等,不加渲染地勾勒出旅途的路线和自然景象,使画面清晰地展现在读者眼前。
- 动静结合:“山远近,云来去”是动态描写,“炊烟田舍,掩映沟渠”是静态描写,动静相搭配,让画面富有生机。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,具有口语化的特点,如“凭谁画出,行人得句,不用前驱”,生动地表达了作者的感受。
- 意境营造:通过对乡村田园景色的描绘,营造出一种宁静、闲适的意境,让读者感受到作者在旅途中的轻松愉悦,也能体会到作者对自然美景的喜爱和赞美之情。