这首散曲由两首小令组成。前一首描绘了作者在嵩南秋晚的生活情景,化用谢安典故,展现出一种闲适自在又略带落寞的心境。后一首则围绕“邯郸梦”展开,表达了对虚名的无奈自嘲以及岁月流逝的感慨。
南吕・金字经嵩南秋晚
谢公东山卧,有时携妓游,老我嵩南画满楼。
楼外头,乱峰云锦秋。
谁为寿,绿鬟双玉舟。
宿邯郸驿梦中邯郸道,又来走这遭,须不是山人索价高。
时自嘲,虚名无处逃。
谁惊觉,晓霜侵鬓毛。
楼外头,乱峰云锦秋。
谁为寿,绿鬟双玉舟。
宿邯郸驿梦中邯郸道,又来走这遭,须不是山人索价高。
时自嘲,虚名无处逃。
谁惊觉,晓霜侵鬓毛。
简要说明
逐句注释
- “谢公东山卧,有时携妓游,老我嵩南画满楼”:
- 字词:“谢公”指东晋谢安,曾隐居东山;“老我”,作者自指,强调自己年老;“画满楼”,装饰华美的楼阁。
- 句意:谢安曾隐居东山,有时还带着歌妓出游,如今我年老了,住在嵩南装饰华美的楼阁里。
- “楼外头,乱峰云锦秋”:
- 字词:“乱峰”,指高低错落的山峰;“云锦”,像云彩一样绚丽的景色。
- 句意:楼阁外面,错落的山峰在秋日里如同绚丽的云彩。
- “谁为寿,绿鬟双玉舟”:
- 字词:“绿鬟”,代指年轻美丽的女子;“玉舟”,玉制的酒杯。
- 句意:谁来为我祝寿呢,只有年轻美貌的女子捧着双杯美酒。
- “宿邯郸驿梦中邯郸道,又来走这遭,须不是山人索价高”:
- 字词:“邯郸驿”,邯郸的驿站;“邯郸道”,这里化用“黄粱一梦”典故;“山人”,指隐居的人。
- 句意:住在邯郸的驿站里,梦中又走上了邯郸道,再次经历这一切,这可不是我这个隐居之人索要的价码高。
- “时自嘲,虚名无处逃”:
- 字词:“自嘲”,自我嘲笑。
- 句意:时常自我嘲笑,可这虚名却怎么也摆脱不掉。
- “谁惊觉,晓霜侵鬓毛”:
- 字词:“惊觉”,惊醒;“晓霜”,这里比喻白发。
- 句意:谁能让我从这虚幻中惊醒呢,清晨的白发已经爬上了鬓角。
现代译文
谢安曾隐居东山,有时还带着歌妓游玩,
如今我年老了,住在嵩南那画满图案的楼阁。
楼阁外面,错落的山峰在秋光中如绚丽的云彩。
谁来为我祝寿呢,只有年轻美貌的女子捧着双杯美酒。
我住在邯郸的驿站,梦中又走上了邯郸道,
再次经历这一切,可不是我这个隐居之人要价高。
我时常自我嘲笑,可这虚名却怎么也摆脱不掉。
谁能让我从这虚幻中惊醒呢,清晨的白发已爬上了鬓角。
创作背景
卢挚是元朝著名散曲家,一生在官场沉浮。他虽在朝廷任职,但内心或许向往闲适的隐居生活。此曲创作时间难以精确考证,但从内容推测,可能是他在仕途过程中,对官场虚名感到厌倦却又无法摆脱时所作。前一首小令化用谢安典故,体现他对闲适生活的憧憬;后一首围绕“邯郸梦”,表达他在官场中被虚名所困、岁月流逝的复杂心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:多处运用典故,如“谢公东山卧”和“邯郸道”的“黄粱一梦”典故。“谢公东山卧”借谢安隐居又出仕的经历,暗示自己的心境和处境;“邯郸道”则深刻地表达了对官场虚幻和人生无常的感慨,使作品内涵更加丰富。
- 对比:前一首小令描绘了嵩南秋晚的闲适生活,与后一首小令中在邯郸驿梦中对官场虚名的无奈形成鲜明对比,突出了作者内心的矛盾与挣扎。
- 语言特色:语言质朴自然,如“老我嵩南画满楼”“时自嘲,虚名无处逃”等语句,直白地表达了作者的情感。同时又不失典雅,化用典故增添了文学韵味。
- 意境营造:前一首通过描绘“乱峰云锦秋”的秋景,营造出一种宁静、闲适又略带寂寥的意境;后一首则以“晓霜侵鬓毛”的画面,营造出一种凄凉、沧桑的氛围,将作者对人生的感慨融入其中,情景交融,引发读者共鸣。