这段曲词描绘了一位女子因惜花而产生的一系列行为和状态。女子懒于去秋千院游玩,早起后空闲地躺在床上,为花废寝忘餐,表现出对花的痴迷眷恋。最后还把花枝笑捻斜插在鬓边,手持菱花镜自我欣赏,生动展现出女子的娇俏可爱和对花的喜爱之情。
尾声・则为这惜花懒入秋千院,因早起空闲鸳枕眠,废寝忘餐把花恋。将
花枝笑捻,斜插在鬓边,手执着菱花镜儿里显。
简要说明
逐句注释
- “则为这惜花懒入秋千院”:
- 字词:“则为”,只因为;“秋千院”,有秋千的庭院,是游玩的场所。
- 句意:只因为怜惜花朵,所以懒得去有秋千的庭院游玩。
- “因早起空闲鸳枕眠”:
- 字词:“空闲”,这里有闲置、空着的意思;“鸳枕”,绣有鸳鸯的枕头,象征夫妻或男女相伴。
- 句意:因为早早起来,空着绣有鸳鸯的枕头而没了继续睡眠的兴致。
- “废寝忘餐把花恋”:
- 字词:“废寝忘餐”,顾不得睡觉,忘记了吃饭,形容专心努力或对某事极度痴迷。
- 句意:为了眷恋花朵,连吃饭和睡觉都顾不上了。
- “将花枝笑捻”:
- 字词:“捻”,用手指搓转。
- 句意:笑着用手指搓转着花枝。
- “斜插在鬓边”:
- 字词:“鬓边”,耳朵前面靠脸的头发部位。
- 句意:把花枝斜着插在鬓角旁边。
- “手执着菱花镜儿里显”:
- 字词:“菱花镜”,古代铜镜名,一般为圆形,有花纹似菱。“显”,这里指呈现、显现。
- 句意:手里拿着菱花镜,在镜子里显现出自己插着花的模样。
现代译文
只因为怜惜花朵,懒得去那有秋千的庭院游玩;
早早起身,空着绣有鸳鸯的枕头没了睡意。
为了眷恋花朵,连吃饭睡觉都顾不上。
笑着搓转着花枝,
把它斜斜地插在鬓角旁,
手中拿着菱花镜,看着镜中插着花的自己。
创作背景
由于不清楚这首曲的具体创作时间和作者高秀文更多的生平经历,难以精确判断其创作背景。但从曲词内容来看,它可能是描绘古代女子日常生活中的一个场景。在古代,女子的生活相对局限在庭院之中,赏花、簪花等活动是她们生活的一部分,这首曲可能就是基于这样的生活情境创作出来,展现女子细腻的情感和生活情趣。
艺术赏析
- 表现手法:
- 细节描写:曲中通过“惜花懒入”“空闲鸳枕”“废寝忘餐”“笑捻”“斜插”“手执着菱花镜”等一系列细致的动作描写,生动地刻画了女子对花的喜爱之情以及她娇俏的形象,使读者能够真切地感受到女子的情感和状态。
- 层层递进:从惜花而懒于游玩,到因花废寝忘餐,再到簪花照镜自我欣赏,情感和行为层层递进,逐步深入地展现了女子对花的痴迷程度。
- 语言特色:语言通俗易懂,自然流畅,具有浓厚的生活气息。用词简洁而生动,如“笑捻”“斜插”等词语,准确地描绘出女子的动作和神态,使人物形象跃然纸上。
- 意境营造:通过对女子惜花、簪花等行为的描写,营造出一种温馨、闲适且充满生活情趣的意境。让读者仿佛置身于古代女子的庭院之中,看到她为花陶醉、自我欣赏的可爱模样,感受到那份细腻而纯真的情感。