这首诗是释永颐送别通上人回仙潭寺之作。诗人通过想象通上人回到仙潭寺后的情景,描绘了仙潭寺清幽神秘的环境,表达了对通上人在寺中修行生活的想象与一种宁静悠远的情感。
送通上人归仙潭寺
寺忆清溪绕,舟移曲岸分。
塔昏飞雨怪,殿黑隠雷文。
锡挂秋房冷,香浮夕帐熏。
藓庭闲望过,碧鹤下晴云。
塔昏飞雨怪,殿黑隠雷文。
锡挂秋房冷,香浮夕帐熏。
藓庭闲望过,碧鹤下晴云。
简要说明
逐句注释
- “寺忆清溪绕,舟移曲岸分”:
- 字词:“绕”同“绕”,环绕;“分”,分开,这里指船行驶使曲岸看起来分开。
- 句意:回忆起仙潭寺被清澈的溪流环绕,小船移动时将曲折的河岸分开。
- “塔昏飞雨怪,殿黑隠雷文”:
- 字词:“昏”,昏暗;“怪”,奇异,这里形容飞雨的样子奇特;“雷文”,指殿宇上如雷纹般的装饰。
- 句意:塔在飞雨中显得昏暗而奇异,大殿颜色深黑,隐约能看到上面如雷纹般的装饰。
- “锡挂秋房冷,香浮夕帐熏”:
- 字词:“锡”,锡杖,僧人云游时携带的法器;“秋房”,秋天的僧房;“香”,指佛香;“夕帐”,傍晚时的帐幕。
- 句意:锡杖挂在秋天的僧房里,透着清冷,佛香的香气在傍晚的帐幕中弥漫。
- “藓庭闲望过,碧鹤下晴云”:
- 字词:“藓庭”,长满苔藓的庭院;“闲望”,悠闲地眺望;“碧鹤”,青色的鹤。
- 句意:在长满苔藓的庭院中悠闲地眺望,青色的鹤从晴朗的云中飞下。
现代译文
回忆起仙潭寺被清溪环绕,
小船移动将曲折河岸分隔。
塔在飞雨中昏暗又奇异,
大殿漆黑隐约现雷纹轮廓。
锡杖挂在秋房透着清冷,
佛香在夕帐中悠悠飘过。
在苔藓庭院里悠闲眺望,
青鹤从晴朗的云中飞落。
创作背景
释永颐是南宋诗僧,其生活环境与佛教文化紧密相连。这首诗创作于送别通上人之际,具体时间难以精确考证。当时僧人之间的交往频繁,送别也是常见之事。诗人送别通上人回仙潭寺,通过想象仙潭寺的景象,来表达送别之情与对其在寺中修行生活的关注。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象丰富:整首诗围绕通上人回仙潭寺后的情景展开,并非实写,而是诗人的想象之景,如对塔、殿、僧房等的描写,展现出诗人丰富的想象力。
- 动静结合:“塔昏飞雨怪,殿黑隠雷文”是相对静态的描写,展现出仙潭寺建筑在雨中的景象;“碧鹤下晴云”则是动态描写,一只青鹤从云中飞下,动静相衬,使画面更具生机。
- 语言特色:语言较为古朴典雅,用词精准地描绘出仙潭寺的环境特点。如“昏”“黑”等词渲染出神秘清冷的氛围,“怪”字突出飞雨的奇异之态。
- 意境营造:通过对仙潭寺各种景象的描写,营造出一种清幽、神秘且宁静的意境。诗中的塔、殿、僧房、庭院、青鹤等元素组合在一起,给人一种超凡脱俗之感,同时也表达出诗人对通上人在这样的环境中修行的一种美好想象。