这段文字描绘了一场追逐场景,有猎人放出细犬追捕的动作,黑面郎(可能是某种妖怪之类的形象)因细犬逼近而惊恐万分、匆忙逃命的情景,展现出紧张刺激的氛围。
幺
便遣,快牵,细犬,见本相直奔跟前。
黑面郎心惊胆颤,逃命走洞门难恋。
黑面郎心惊胆颤,逃命走洞门难恋。
简要说明
逐句注释
- “便遣,快牵,细犬”:
- 字词:“遣”,派遣、放出;“牵”,引领;“细犬”,一种猎犬。
- 句意:马上发出指令,迅速牵出猎犬。
- “见本相直奔跟前”:
- 字词:“本相”,原本的样子,这里可能指被追捕者的真面目;“直奔”,直接快速地奔跑。
- 句意:猎犬看到目标的真面目后直接朝着目标跟前冲去。
- “黑面郎心惊胆颤,逃命走洞门难恋”:
- 字词:“黑面郎”,通常指代猪精等形象,这里应是被追捕的对象;“心惊胆颤”,形容十分害怕;“恋”,留恋。
- 句意:黑面郎吓得心惊胆战,一心只想逃命,连藏身的洞门也顾不上留恋了。
现代译文
立刻下令,赶快牵出猎犬。
猎犬看到目标后径直朝着跟前冲来。
黑面郎吓得心都要跳出来了,
顾不上留恋藏身的洞门,拼命逃跑。
创作背景
杨景贤是元末明初杂剧作家。他的作品常带有奇幻色彩,这段文字可能出自他创作的杂剧之中。在杂剧创作的大背景下,这段内容可能是剧情中一个紧张刺激的追捕环节,用于推动剧情发展、增添戏剧性。具体创作时间难以精确确定,大致处于元末明初那个戏曲创作较为繁荣的时期。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动作描写生动:通过“遣”“牵”“奔”“逃命”等一系列动词,形象地展现出追捕与被追捕双方的动态,使读者能清晰地感受到场景的紧张和激烈。
- 对比衬托:以猎犬的迅猛和黑面郎的惊恐形成对比,突出了黑面郎在强大追捕压力下的狼狈与恐惧,增强了戏剧冲突。
- 语言特色:语言简洁明快,符合杂剧这种表演艺术的特点,能够迅速抓住观众的注意力,让观众快速进入剧情所营造的情境之中。
- 情境营造:短短几句就营造出了紧张刺激的追捕情境,读者仿佛能看到猎犬奔跑、黑面郎逃窜的画面,具有很强的画面感和感染力,为整个杂剧增添了紧张刺激的氛围。