这首《笑和尚》以生动活泼的语言,描绘出送别之人因不舍对方离去而呈现出的慌乱、急切的状态,通过一系列形象的比喻和动作描写,强烈地表达出送别者难舍难分的深厚情感。
笑和尚
云昏昏迷型眼,雾隐隐遮苍汉,气吁吁地流香汗。
似、似、似,鸡鸣度函谷关,如、如、如,马跳过关良滩。
别无甚与你饯行,别无计锁你雕鞍。
来、来、来,我亲自礼拜你三千万。
似、似、似,鸡鸣度函谷关,如、如、如,马跳过关良滩。
别无甚与你饯行,别无计锁你雕鞍。
来、来、来,我亲自礼拜你三千万。
简要说明
逐句注释
- “云昏昏迷型眼,雾隐隐遮苍汉,气吁吁地流香汗”:
- 字词:“迷型眼”,形容眼神迷离、恍惚;“苍汉”,指天空。
- 句意:眼前云雾昏沉,让人眼神迷离,天空也被隐隐的雾气所遮蔽,自己则气喘吁吁地流着香汗。
- “似、似、似,鸡鸣度函谷关,如、如、如,马跳过关良滩”:
- 字词:“鸡鸣度函谷关”,典故出自战国时期,孟尝君逃离秦国,靠门客学鸡叫骗开函谷关城门得以逃脱;“关良滩”,应是“关云长马跳檀溪”一类的误记,形容动作迅速、急切。
- 句意:送别者的急切心情就像孟尝君鸡鸣时急于度函谷关一样,又如同关云长马跳过险滩那般匆忙。
- “别无甚与你饯行,别无计锁你雕鞍”:
- 字词:“饯行”,设酒食送行;“雕鞍”,装饰华丽的马鞍,代指对方所骑的马。
- 句意:没有什么东西可以为你饯行,也没有办法能留住你所骑的马。
- “来、来、来,我亲自礼拜你三千万”:
- 字词:“礼拜”,行礼致敬。
- 句意:来吧来吧,我亲自向你行礼无数次,表达我的不舍。
现代译文
眼前云雾昏沉让我眼神迷离,
天空也被隐隐雾气所遮蔽,
我气喘吁吁地流着香汗。
我的急切就像孟尝君鸡鸣时要度函谷关,
又好似关云长马跳过险滩。
没有什么可以为你饯行,
也没办法留住你所骑的马。
来吧来吧,我亲自向你行礼无数次。
创作背景
杨景贤是元末明初杂剧作家,这曲《笑和尚》具体创作时间难以确切考证。元代社会复杂,民族矛盾和阶级矛盾交织,文化艺术呈现出多元融合的特点。送别是文学作品中常见的主题,这首曲子可能是作者基于送别友人或亲人的场景有感而发,通过这种夸张、活泼的方式来表达离别的不舍之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:运用“鸡鸣度函谷关”“马跳过关良滩”的比喻,将送别者急切、慌乱的心情形象地展现出来,使读者更能感同身受。
- 反复:“似、似、似”“如、如、如”“来、来、来”的反复使用,增强了语言的节奏感和表现力,突出了送别者情感的强烈和急切。
- 语言特色:语言通俗易懂、直白活泼,充满了口语化的表达,具有浓郁的民间色彩,使整首曲子生动有趣,容易引起读者的共鸣。
- 情感表达:通过对送别者神态、心理和动作的描写,如“云昏昏迷型眼”“气吁吁地流香汗”“亲自礼拜你三千万”,将难舍难分的情感表达得淋漓尽致,让读者深刻感受到送别时那种不舍的氛围。