这首散曲主要展现了一位女子的怨愤情绪。女子看到他人宴饮欢乐,自己却独自苦闷,描绘了她醉酒后的状态,最后表达了对“吃敲才”(可能是其爱人)享受福荫的不满,体现出她在情感中的孤独与不平。
中吕/上小楼
你可也和谁宴饮?着我独怀跌窨。
醉眼横秋,笑脸生春,酒渗衣襟。
满捧香醪,轻焚宅篆,闲空鸳枕,我叫你个吃敲才恁般福荫。
(猪云)小妮子们为甚不服事娘子?(裴女云)他们也等你多时也。
醉眼横秋,笑脸生春,酒渗衣襟。
满捧香醪,轻焚宅篆,闲空鸳枕,我叫你个吃敲才恁般福荫。
(猪云)小妮子们为甚不服事娘子?(裴女云)他们也等你多时也。
简要说明
逐句注释
- “你可也和谁宴饮?着我独怀跌窨”:
- 字词:“跌窨”,意为愁苦、郁闷。
- 句意:你到底是和谁在一起宴饮作乐呢?却让我独自在这里满心愁苦。
- “醉眼横秋,笑脸生春,酒渗衣襟”:
- 字词:“横秋”,形容眼神醉态朦胧;“生春”,脸上呈现出欢快的神情。
- 句意:我喝得醉眼朦胧,强颜欢笑,酒水都渗透了衣襟。
- “满捧香醪,轻焚宅篆,闲空鸳枕”:
- 字词:“香醪”,美酒;“宅篆”,家中所焚的香,因其烟缕曲折如篆字,故称;“鸳枕”,绣有鸳鸯图案的枕头,常象征夫妻共眠。
- 句意:我满捧着美酒,轻轻焚着香,可那绣着鸳鸯的枕头却空着。
- “我叫你个吃敲才恁般福荫”:
- 字词:“吃敲才”,宋元时的詈词,意为该打的家伙;“恁般”,这般、如此;“福荫”,福气、福分。
- 句意:我真要说你这个该打的家伙怎么这般有福气。
现代译文
你到底和谁在一起宴饮寻欢?
却让我独自在这里满心哀怨。
我喝得醉眼朦胧秋意尽显,
强颜欢笑似有春意上脸,
酒水渗透了我的衣衫。
我满捧着香甜的美酒,
轻轻焚烧着家中的篆香,
可那鸳鸯枕头却空在一旁。
我真要说你这个该打的家伙,
怎么会有这般的福气和安闲。
创作背景
杨景贤生活于元末明初,他擅长散曲创作。这首散曲具体创作背景难以确切知晓,但从内容推测,可能是描绘了封建社会中女子在情感方面的遭遇。在当时的社会环境下,女性在婚姻情感中往往处于被动地位,可能会面临爱人的冷落等情况,这首散曲或许就是基于此类社会现象以及女性的情感体验而创作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将“你”的宴饮欢乐与“我”的独怀跌窨形成鲜明对比,突出了女子内心的孤独和怨愤。
- 借景抒情(借事抒情):通过描述自己醉酒、焚香、空枕等行为,抒发了女子的苦闷和对爱人的不满之情。
- 语言特色:语言直白,情感表达强烈,使用了“吃敲才”这样的詈词,更直接地展现出女子内心的愤怒。同时,一些词汇如“醉眼横秋,笑脸生春”具有一定的形象性,生动地描绘出女子醉酒后的神态。
- 意境营造:整首散曲营造出一种孤寂、哀怨的意境。女子在空房里独自饮酒、焚香,面对空着的鸳枕,这种场景让人感受到她深深的孤独和无奈,将女子在情感中的痛苦表现得淋漓尽致。