这首《金盏儿》通过对话场景,展现了一位说话者对秀才的不满。说话者认为秀才不专心研读经卷,却沉迷于色情之事,还借古人的事例来劝诫秀才应有所作为,表达了对秀才不务正业的批判态度。
金盏儿
吃得醉薰酣,语喃喃。
秀才呵,不要你前唐后汉言《通鉴》,俺家尊方睡梦初酣。
你不将经卷览,惟把色情贪。
全不想王阳曾结绶,贡禹不胜簪。
秀才呵,不要你前唐后汉言《通鉴》,俺家尊方睡梦初酣。
你不将经卷览,惟把色情贪。
全不想王阳曾结绶,贡禹不胜簪。
简要说明
逐句注释
- “吃得醉薰酣,语喃喃”:
- 字词:“醉薰酣”,形容喝得大醉;“喃喃”,连续不断地小声说话。
- 句意:(秀才)喝得酩酊大醉,嘴里还不停地小声嘟囔着。
- “秀才呵,不要你前唐后汉言《通鉴》,俺家尊方睡梦初酣”:
- 字词:“前唐后汉”,泛指历史朝代;“《通鉴》”,即《资治通鉴》,编年体通史巨著;“家尊”,对自己父亲的称呼。
- 句意:秀才啊,不需要你谈论前唐后汉的历史和《资治通鉴》里的内容,我父亲刚刚睡得正香。
- “你不将经卷览,惟把色情贪”:
- 字词:“览”,阅读;“色情”,这里指男女情色之事。
- 句意:你不专心阅读经卷,只知道贪恋男女情色之事。
- “全不想王阳曾结绶,贡禹不胜簪”:
- 字词:“王阳”,即王吉,字子阳,西汉时人,官至谏大夫;“结绶”,指出仕做官;“贡禹”,西汉大臣,与王吉友善;“不胜簪”,因头发稀少插不住簪子,这里指因年老体弱。
- 典故:王吉与贡禹为友,二人志趣相投,王吉做了官,贡禹也觉得自己能做官而兴奋得帽子都戴不稳。
- 句意:你完全不想想王阳曾经出仕做官,贡禹也因好友做官而受到激励,自己却毫无进取之心。
现代译文
你喝得醉醺醺的,嘴里还嘟嘟囔囔。
秀才啊,不用你讲什么前唐后汉的《通鉴》故事,我父亲才刚刚睡熟。
你不专心研读经卷,只知道贪恋男女情色。
你全然不想想王阳曾经出仕为官,贡禹也因他而振奋,你却如此不上进。
创作背景
杨景贤是元末明初杂剧作家。在当时的社会环境下,文人阶层有着通过科举等途径入仕为官、实现抱负的传统追求。这首曲可能是在某个具体场景中,借一个人物之口,对那些不务正业、沉迷声色而荒废学业的秀才进行批判。虽然具体创作背景难以确切知晓,但反映了当时社会对文人应有作为的一种普遍期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将秀才醉饮贪色、不读经卷的行为与王阳结绶、贡禹受激励的积极进取形成鲜明对比,突出了对秀才的不满和批判。
- 用典:运用“王阳结绶”“贡禹不胜簪”的典故,使表达更具文化内涵和说服力,委婉地传达出希望秀才能够像古人一样有所作为的意思。
- 语言特色:语言直白通俗,口语化特征明显,如“吃得醉薰酣,语喃喃”“你不将经卷览,惟把色情贪”等语句,生动地刻画了说话者急切、不满的情绪,给人一种真实的对话感。
- 情感表达:情感表达直接强烈,通过对话的方式,将对秀才的批判之情毫无保留地抒发出来,使读者能深刻感受到说话者的态度。