这首诗描绘了诗人春日野外漫步的所见所闻,展现了春天生机勃勃的景象,记录了途中遇到的困难及最终受到田翁热情款待的情景,表达了诗人对春日美景的喜爱和享受自然、与民同乐的愉悦心情。
野步
雨收日薄春容嫩,步步东风桃李蹊。
香递深林疑麝过,声传幽谷认鶑啼。
路摧迂步行荒草,桥断褰裳涉浅溪。
归遇田翁醉邀我,旋教买酒旋烹鸡。
香递深林疑麝过,声传幽谷认鶑啼。
路摧迂步行荒草,桥断褰裳涉浅溪。
归遇田翁醉邀我,旋教买酒旋烹鸡。
简要说明
逐句注释
- “雨收日薄春容嫩,步步東風桃李蹊”:
- 字词:“日薄”,日光微弱;“春容”,春天的景象;“蹊”,小路。
- 句意:雨停了,日光微弱,春天的景色显得娇嫩可爱,诗人在东风吹拂下,沿着桃李盛开的小路一步步前行。
- “香遞深林疑麝過,聲傳幽谷認鶑啼”:
- 字词:“遞”,传送;“麝”,一种动物,雄麝脐部有香腺,能分泌麝香。
- 句意:深深的树林中传来阵阵香气,让人怀疑是麝香经过;山谷中传来声音,辨认出是黄莺在啼叫。
- “路摧迂步行荒草,橋斷褰裳涉淺溪”:
- 字词:“摧”,毁坏;“迂步”,绕路;“褰裳”,提起衣裳。
- 句意:道路毁坏,只能绕路在荒草中行走;桥断了,只好提起衣裳蹚过浅浅的溪流。
- “歸遇田翁醉邀我,旋教買酒旋烹雞”:
- 字词:“旋”,随即,马上。
- 句意:回来的时候遇到喝醉的田翁邀请我,他马上让人去买酒,马上准备烹鸡招待我。
现代译文
雨停了,日光微弱,春天的容颜娇美鲜嫩,
我在东风中一步步走在桃李盛开的小路上。
深林中飘来香气,我怀疑是麝香路过,
山谷里传来声音,我辨认出是黄莺在啼唱。
道路毁坏,我绕路在荒草丛中前行,
桥断了,我提起衣裳蹚过浅浅的溪涧。
归来时遇到喝醉的田翁热情地邀请我,
他立刻让人去买酒,立刻动手烹鸡设宴。
创作背景
赵汝鐩生活在南宋时期,当时社会局势相对稳定,但也面临着一些外部压力。这首诗可能是他在某个春日闲暇时,走出户外,在乡村野外漫步时所作。春日的美景和淳朴的民风让他有感而发,从而创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 感官结合:诗中运用了视觉(“雨收日薄春容嫩”“步步東風桃李蹊”)、嗅觉(“香遞深林疑麝過”)、听觉(“聲傳幽谷認鶑啼”)等多种感官描写,全方位地展现了春日野外的美好景象,使读者身临其境。
- 虚实结合:“香遞深林疑麝過”中,“疑麝过”是诗人的联想,属于虚写,而“香遞深林”是实写,虚实结合,增添了诗歌的趣味性和神秘感。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,如“旋教買酒旋烹雞”等语句,口语化的表达使诗歌充满了生活气息,生动地描绘出乡村生活的质朴与热情。
- 意境营造:整首诗营造出一种轻松愉悦、生机勃勃的意境。前两联描绘了春日美景,充满了生机与活力;后两联通过描写路途的困难和遇到田翁的热情款待,体现了乡村生活的真实与美好,让读者感受到诗人在自然与人文环境中的惬意与满足。