这首诗描绘了诗人在刘园游玩的情景。诗中先描述了刘园优美的自然环境,接着展现了众人在园中谈天、斗鸭、下棋、饮酒等游乐活动,最后写到分韵吟诗时自己才思匮乏,羡慕他人如流峡般的词源,表达了诗人在游玩中的感受以及对他人才华的赞叹。
游刘园分韵得峡字
园林十亩余,此邦人推甲。
匝谷筼筜浄,循沼芙蓉夹。
波暖游鱼乐,机忘飞鸥狎。
剧谈互挥麈,曲栏凭鬭鸭。
棋仙俱自负,国手未许插。
酒胆各称雄,觥船不留呷。
半酣索分吟,韵严苦才乏。
枯肠搜欲断,险字终难压。
阁笔视诸公,词源羡流峡。
匝谷筼筜浄,循沼芙蓉夹。
波暖游鱼乐,机忘飞鸥狎。
剧谈互挥麈,曲栏凭鬭鸭。
棋仙俱自负,国手未许插。
酒胆各称雄,觥船不留呷。
半酣索分吟,韵严苦才乏。
枯肠搜欲断,险字终难压。
阁笔视诸公,词源羡流峡。
简要说明
逐句注释
- “园林十亩余,此邦人推甲”:
- 字词:“余”,同“余”;“此邦”,这个地方;“推甲”,推举为第一。
- 句意:这座园林有十多亩地,被当地的人推举为第一。
- “匝谷筼筜浄,循沼芙蓉夹”:
- 字词:“匝谷”,环绕山谷;“筼筜(yún dāng)”,一种大竹子;“循沼”,沿着池塘;“夹”,排列在两旁。
- 句意:环绕山谷的大竹子十分洁净,沿着池塘两边种满了芙蓉花。
- “波暖游鱼乐,机忘飞鸥狎”:
- 字词:“机忘”,忘掉机心,指没有算计、争斗之心;“狎”,亲近。
- 句意:水波温暖,游鱼欢快,人们忘掉机心,引得飞鸥也来亲近。
- “剧谈互挥麈,曲栏凭斗鸭”:
- 字词:“剧谈”,畅谈;“挥麈(zhǔ)”,挥动拂尘,魏晋人清谈时常挥动拂尘以助谈兴;“凭”,倚靠。
- 句意:大家畅谈时相互挥动拂尘,倚靠在曲折的栏杆旁观看斗鸭。
- “棋仙俱自负,国手未许插”:
- 字词:“棋仙”,指下棋高手;“自负”,自认为有本事;“国手”,国内的高手;“插”,参与。
- 句意:下棋的高手们都自视甚高,就算是国手也难以加入他们的棋局。
- “酒胆各称雄,觥船不留呷”:
- 字词:“酒胆”,饮酒的胆量;“觥船”,大酒杯;“呷”,小口喝。
- 句意:大家在饮酒上各称英雄,用大酒杯喝酒,一点都不小口慢饮。
- “半酣索分吟,韵严苦才乏”:
- 字词:“半酣”,半醉;“索”,要求;“分吟”,分韵吟诗;“韵严”,韵脚要求严格。
- 句意:半醉的时候要求分韵吟诗,韵脚要求严格,我苦恼于自己才华匮乏。
- “枯肠搜欲断,险字终难压”:
- 字词:“枯肠”,比喻才思枯竭;“险字”,难押的韵字;“压”,押韵。
- 句意:我搜肠刮肚几乎要把肠子都搜断了,始终难以押上那难押的韵字。
- “阁笔视诸公,词源羡流峡”:
- 字词:“阁笔”,放下笔;“词源”,文词的源泉,指写作的才华;“流峡”,像峡谷中奔腾的水流一样。
- 句意:我放下笔看着各位朋友,羡慕他们的文思如同峡谷中奔腾的水流一样源源不断。
现代译文
这座十多亩的园林,
被当地的人推举为第一。
环绕山谷的大竹子洁净无比,
池塘两旁芙蓉花整齐排列。
温暖的水波中鱼儿欢快嬉戏,
人们忘掉机心引得飞鸥亲近。
大家畅谈时挥动着拂尘,
倚靠栏杆兴致勃勃看斗鸭。
下棋高手们个个自视甚高,
就算国手也难加入这棋局。
饮酒时人人都称英雄豪杰,
用大酒杯豪饮绝不小口尝。
半醉时大家要求分韵吟诗,
韵脚严格让我苦恼才匮乏。
我搜肠刮肚几乎心力交瘁,
那难押的韵字始终押不上。
我只好放下笔看着众朋友,
羡慕他们文思如流峡般畅。
创作背景
赵汝𬭼生活在南宋时期。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容可知是诗人与友人在刘园游玩时所作。当时文人雅士聚会游玩时,分韵吟诗是常见的雅事,诗人参与其中,在享受园林美景和游乐活动后,参与分韵吟诗,有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中既有“波暖游鱼乐,机忘飞鸥狎”“剧谈互挥麈,曲栏凭斗鸭”等动态场景的描写,展现了园中活动的热闹与生机;又有“匝谷筼筜浄,循沼芙蓉夹”等静态景色的描绘,使诗歌动静相衬,富有画面感。
- 对比衬托:诗人将自己在分韵吟诗时“枯肠搜欲断,险字终难压”的才思匮乏,与“诸公”“词源羡流峡”的才华横溢进行对比,突出了他人的才华,也表达了自己的自谦与羡慕之情。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“酒胆各称雄,觥船不留呷”等句,生动地描绘出众人饮酒时的豪爽姿态。同时,用词准确形象,如“浄”“夹”“狎”等字,精准地表现出园林景色和游玩场景的特点。
- 意境营造:诗中通过对园林景色、游乐活动和吟诗场景的描写,营造出一种轻松愉悦、热闹和谐的氛围。前半部分描绘园林美景和游乐活动,展现出生活的闲适与美好;后半部分通过分韵吟诗的情节,增添了文化雅趣,使整首诗既有生活气息又有文化韵味。