这首诗围绕合江亭展开,先描绘了合江亭的地理位置与周围景色,接着叙述了合江亭的修建、兴衰历程,然后描述了地方官员对亭的整治和相关活动,最后表达了诗人对时光流逝、世事变迁的感慨,以及希望将合江亭之事记录下来流传后世的愿望。
合江亭
红亭枕湘江,蒸水会其左。
瞰临眇空阔,绿净不可唾。
维昔经营初,邦君实王佐。
翦林迁神祠,买地费家货。
梁栋宏可爱,结构丽匪过。
伊人去轩腾,兹宇遂颓挫。
老郎来何暮,高唱久乃和。
树兰盈九畹,栽竹逾万个。
长绠汲沧浪,幽蹊下坎坷。
波涛夜俯听,云树朝对卧。
初如遗宦情,终乃最郡课。
人生诚无几,事往悲岂奈。
萧条绵岁时,契阔继庸懦。
胜事谁复论,丑声日已播。
中丞黜凶邪,天子闵穷饿。
君侯至之初,闾里自相贺。
淹滞乐闲旷,勤苦劝慵惰。
为余扫尘阶,命乐醉众座。
穷秋感平分,新月怜半破。
愿书岩上石,勿使泥尘涴。
瞰临眇空阔,绿净不可唾。
维昔经营初,邦君实王佐。
翦林迁神祠,买地费家货。
梁栋宏可爱,结构丽匪过。
伊人去轩腾,兹宇遂颓挫。
老郎来何暮,高唱久乃和。
树兰盈九畹,栽竹逾万个。
长绠汲沧浪,幽蹊下坎坷。
波涛夜俯听,云树朝对卧。
初如遗宦情,终乃最郡课。
人生诚无几,事往悲岂奈。
萧条绵岁时,契阔继庸懦。
胜事谁复论,丑声日已播。
中丞黜凶邪,天子闵穷饿。
君侯至之初,闾里自相贺。
淹滞乐闲旷,勤苦劝慵惰。
为余扫尘阶,命乐醉众座。
穷秋感平分,新月怜半破。
愿书岩上石,勿使泥尘涴。
简要说明
逐句注释
- “红亭枕湘江,蒸水会其左”:
- 字词:“枕”,临、靠;“会”,汇合。
- 句意:红色的合江亭紧靠湘江,蒸水在它的左边与湘江汇合。
- “瞰临眇空阔,绿净不可唾”:
- 字词:“瞰临”,俯视;“眇”,辽远;“绿净”,指江水碧绿清澈。
- 句意:站在亭上俯视,视野空旷辽远,江水碧绿清澈得让人不忍心往里面吐唾沫。
- “维昔经营初,邦君实王佐”:
- 字词:“维”,发语词;“经营”,建造;“邦君”,地方长官;“王佐”,辅佐帝王的人才。
- 句意:当初建造合江亭的时候,地方长官是辅佐帝王的人才。
- “翦林迁神祠,买地费家货”:
- 字词:“翦”,同“剪”,砍伐;“家货”,家产。
- 句意:砍伐树林,迁移神祠,买地还花费了长官的家产。
- “梁栋宏可爱,结构丽匪过”:
- 字词:“宏”,宏大;“结构”,指建筑的构架;“匪过”,不过分。
- 句意:亭的梁栋宏大惹人喜爱,建筑结构华丽但不过分。
- “伊人去轩腾,兹宇遂颓挫”:
- 字词:“伊人”,那个人,指当初建亭的长官;“轩腾”,高升;“兹宇”,这座亭子;“颓挫”,衰败。
- 句意:那个人高升离去后,这座亭子就逐渐衰败了。
- “老郎来何暮,高唱久乃和”:
- 字词:“老郎”,指后来到任的官员;“高唱”,指美好的主张;“和”,响应。
- 句意:老郎来得太晚了,他提出的美好主张很久才有人响应。
- “树兰盈九畹,栽竹逾万个”:
- 字词:“树”,种植;“九畹”,形容数量多;“个”,竹子的量词。
- 句意:种植了很多兰花,栽的竹子超过万株。
- “长绠汲沧浪,幽蹊下坎坷”:
- 字词:“绠”,绳索;“沧浪”,指江水;“幽蹊”,幽静的小路。
- 句意:用长长的绳索从江里打水,沿着幽静坎坷的小路行走。
- “波涛夜俯听,云树朝对卧”:
- 字词:“俯听”,俯身倾听。
- 句意:夜晚俯身倾听江中的波涛声,早晨对着云和树躺卧休息。
- “初如遗宦情,终乃最郡课”:
- 字词:“遗”,抛开;“宦情”,做官的心思;“最”,考核政绩为上等;“郡课”,郡里的政务。
- 句意:起初好像抛开了做官的心思,最终却使郡里的政务考核为上等。
- “人生诚无几,事往悲岂奈”:
- 字词:“诚”,确实;“无几”,没有多少时间;“岂奈”,无可奈何。
- 句意:人生确实没有多少时光,往事已去,悲伤又无可奈何。
- “萧条绵岁时,契阔继庸懦”:
- 字词:“萧条”,冷落、荒凉;“绵”,延续;“契阔”,聚散、离合;“庸懦”,平庸懦弱的人。
- 句意:亭子的荒凉冷落延续了多年,经历了人事的聚散,继任的多是平庸懦弱之人。
- “胜事谁复论,丑声日已播”:
- 字词:“胜事”,美好的事情;“丑声”,不好的名声。
- 句意:美好的事情谁还会再提起呢,不好的名声却一天天传播开来。
- “中丞黜凶邪,天子闵穷饿”:
- 字词:“中丞”,官名;“黜”,罢黜;“闵”,怜悯。
- 句意:中丞罢黜了凶恶邪恶之人,天子怜悯穷困饥饿的百姓。
- “君侯至之初,闾里自相贺”:
- 字词:“君侯”,对地方长官的尊称;“闾里”,乡里。
- 句意:您来到这里之初,乡里的百姓都相互庆贺。
- “淹滞乐闲旷,勤苦劝慵惰”:
- 字词:“淹滞”,久留;“闲旷”,悠闲空旷;“慵惰”,懒惰。
- 句意:您久留此地乐于享受悠闲空旷的生活,还勤劳辛苦地劝勉懒惰的人。
- “为余扫尘阶,命乐醉众座”:
- 字词:“尘阶”,有灰尘的台阶;“命乐”,安排音乐。
- 句意:您为我打扫有灰尘的台阶,安排音乐让众人在座中沉醉。
- “穷秋感平分,新月怜半破”:
- 字词:“穷秋”,深秋;“平分”,指秋分;“怜”,怜惜。
- 句意:在深秋秋分时节有所感慨,怜惜那半缺的新月。
- “愿书岩上石,勿使泥尘涴”:
- 字词:“书”,书写;“涴”,弄脏。
- 句意:希望把这些事写在岩石上,不要让它被泥尘弄脏。
现代译文
红色的合江亭紧靠着湘江,
蒸水在它左边与湘江汇流。
站在亭上俯视空旷又辽远,
江水碧绿干净不忍去玷污。
当初开始建造这合江亭时,
地方长官本是辅佐的人才。
砍伐树林迁移了那座神祠,
买地还花费了自己的家产。
亭的梁栋宏大真惹人喜爱,
建筑结构华丽却并不过分。
那长官高升离去之后不久,
这座亭子就逐渐走向衰败。
老郎来得实在是太晚了啊,
他提的主张很久才有响应。
种植的兰花多得布满园子,
栽下的竹子超过了上万株。
用长绳从江里打上清清水,
沿着幽静坎坷小路去漫步。
夜晚俯身倾听江中的波涛,
早晨对着云树自在地躺卧。
起初好像抛开了做官念头,
最终却让郡里政务成优等。
人生岁月确实没有多少啊,
往事已去悲伤也无可奈何。
亭子荒凉冷落延续了多年,
人事聚散继任多平庸之辈。
美好的事情谁还会再提起,
不好的名声却一天天远播。
中丞罢黜了那些凶恶之徒,
天子怜悯着穷困饥饿百姓。
您来到这里之初百姓庆贺,
久留此地爱悠闲劝勉懒惰。
您为我打扫台阶安排音乐,
让众人在座中尽情地沉醉。
深秋秋分时节我有所感慨,
怜惜那天空中半缺的新月。
希望把这些事写在岩石上,
不要让它被那泥尘所弄脏。
创作背景
这首诗创作于唐德宗贞元年间。当时韩愈在湖南,合江亭由湖南观察使吕渭所建。合江亭建成后经历了兴衰变化,后来又有新的官员对其进行整治。韩愈见证了合江亭的这些情况,写下此诗来记述合江亭的历史变迁以及相关官员的作为,同时也抒发了自己对人生和世事的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙述与抒情结合:诗中既有对合江亭建造、兴衰历程以及地方官员活动的详细叙述,如“维昔经营初,邦君实王佐。翦林迁神祠,买地费家货”等句叙述建亭之事,又有“人生诚无几,事往悲岂奈”这样直接抒发感慨的抒情语句,使诗歌叙事完整,情感真挚。
- 对比:将合江亭当初建造时的宏大华丽与后来的衰败冷落进行对比,如“梁栋宏可爱,结构丽匪过”和“伊人去轩腾,兹宇遂颓挫”,突出了世事的变迁;还将之前官员的平庸无为与后来贤能官员的积极作为进行对比,展现出不同官员对地方的影响。
- 语言特色:语言古朴平实,用词准确生动。如“绿净不可唾”用简洁的语言描绘出江水的清澈;“树兰盈九畹,栽竹逾万个”以具体的数量词体现出种植植物的繁盛。
- 意境营造:诗中通过对合江亭周围景色的描写,如“瞰临眇空阔,绿净不可唾”“波涛夜俯听,云树朝对卧”,营造出一种开阔、清幽的意境,同时结合对亭的兴衰和人事变迁的叙述,又增添了一种沧桑、悲凉的氛围,使读者能深刻感受到诗人对时光流逝和世事无常的感慨。