此诗是韩愈表达对时事的忧虑以及自身抱负难以施展的诗作。诗中先描述了当时天下战乱、灾荒频仍的社会现状,对朝廷的决策表示质疑;接着表达自己欲向朝廷进言献策的急切心情,但又因无门可入而苦恼;最后叙述到京城后虽受礼遇却无法真正施展才能,只能在苦闷中借酒消愁,抒发了内心的愤懑与无奈。
归彭城
天下兵又动,太平竟何时。
𬣙谟者谁子,无乃失所宜。
前年关中旱,闾井多死饥。
去岁东郡水,生民为流尸。
上天不虚应,祸福各有随。
我欲进短策,无由至彤墀。
刳肝以为纸,沥血以书辞。
上言陈尧舜,下言引龙夔。
言词多感激,文字少葳蕤。
一读已自怪,再寻良自疑。
食芹虽云美,献御固已痴。
缄封在骨髓,耿耿空自奇。
昨者到京城,屡陪高车驰。
周行多俊异,议论无瑕疵。
见待颇异礼,未能去毛皮。
到口不敢吐,徐徐俟其𪩘。
归来戎马间,惊顾似羁雌。
连日或不语,终朝见相欺。
乘闲辄骑马,茫茫诣空陂。
遇酒即酩酊,君知我为谁。
𬣙谟者谁子,无乃失所宜。
前年关中旱,闾井多死饥。
去岁东郡水,生民为流尸。
上天不虚应,祸福各有随。
我欲进短策,无由至彤墀。
刳肝以为纸,沥血以书辞。
上言陈尧舜,下言引龙夔。
言词多感激,文字少葳蕤。
一读已自怪,再寻良自疑。
食芹虽云美,献御固已痴。
缄封在骨髓,耿耿空自奇。
昨者到京城,屡陪高车驰。
周行多俊异,议论无瑕疵。
见待颇异礼,未能去毛皮。
到口不敢吐,徐徐俟其𪩘。
归来戎马间,惊顾似羁雌。
连日或不语,终朝见相欺。
乘闲辄骑马,茫茫诣空陂。
遇酒即酩酊,君知我为谁。
简要说明
逐句注释
- “天下兵又动,太平竟何时”:
- 字词:“兵”,战争;“竟”,究竟。
- 句意:天下又发生了战争,太平到底什么时候才能到来。
- “𬣙谟者谁子,无乃失所宜”:
- 字词:“𬣙谟(xū mó)”,远大宏伟的谋划;“无乃”,恐怕。
- 句意:那些谋划国家大事的人是谁呢,恐怕他们的举措失当吧。
- “前年关中旱,闾井多死饥”:
- 字词:“关中”,指函谷关以西地区;“闾井”,指乡里、百姓。
- 句意:前年关中地区发生旱灾,很多百姓饿死。
- “去岁东郡水,生民为流尸”:
- 字词:“东郡”,指今河南濮阳西南一带;“生民”,百姓。
- 句意:去年东郡发生水灾,百姓的尸体在水上漂浮。
- “上天不虚应,祸福各有随”:
- 字词:“虚应”,无根据地回应。
- 句意:上天不会无缘无故地降下灾祸,祸福都有它的因果。
- “我欲进短策,无由至彤墀”:
- 字词:“短策”,简短的策略、建议;“彤墀(chí)”,指皇宫中的台阶,代指皇帝。
- 句意:我想向朝廷进献自己的策略,却没有途径见到皇帝。
- “刳肝以为纸,沥血以书辞”:
- 字词:“刳(kū)”,剖开;“沥血”,滴血。
- 句意:我愿意剖开肝脏当作纸,滴出血来书写言辞。
- “上言陈尧舜,下言引龙夔”:
- 字词:“尧舜”,古代贤明的君主;“龙夔(kuí)”,传说中舜的两位贤臣。
- 句意:向上我陈述尧、舜那样的圣明之治,向下我引用龙、夔那样贤臣的事迹。
- “言词多感激,文字少葳蕤”:
- 字词:“感激”,激动;“葳蕤(wēi ruí)”,形容词藻华丽。
- 句意:言辞中充满了激动之情,文字却不追求华丽。
- “一读已自怪,再寻良自疑”:
- 字词:“良”,很。
- 句意:读了一遍自己都觉得奇怪,再琢磨琢磨更是怀疑自己。
- “食芹虽云美,献御固已痴”:
- 字词:“食芹”,典出《列子·杨朱》,有人认为芹菜美味,便献给乡豪,结果被人嘲笑;“献御”,献给皇帝。
- 句意:我就像那个认为芹菜美味而献给别人的人一样,把自己的建议献给皇帝实在是太傻了。
- “缄封在骨髓,耿耿空自奇”:
- 字词:“缄封”,封闭;“耿耿”,心中不安。
- 句意:这些想法一直封存在我心里,只能让我心中不安,空有奇特的想法却无法实现。
- “昨者到京城,屡陪高车驰”:
- 字词:“高车”,显贵者所乘之车。
- 句意:前些日子到了京城,多次陪着显贵的人乘车出游。
- “周行多俊异,议论无瑕疵”:
- 字词:“周行(háng)”,指朝廷中的官员;“俊异”,才能出众的人。
- 句意:朝廷中的官员大多是才能出众的人,他们的议论没有什么可挑剔的。
- “见待颇异礼,未能去毛皮”:
- 字词:“见待”,对待我;“去毛皮”,指深入了解。
- 句意:他们对待我很是客气,但却没能真正了解我的内心。
- “到口不敢吐,徐徐俟其𪩘”:
- 字词:“俟(sì)”,等待;“𪩘(yǎn)”,山峰,这里指合适的时机。
- 句意:话到嘴边却不敢说出来,只能慢慢等待合适的时机。
- “归来戎马间,惊顾似羁雌”:
- 字词:“戎马”,指战乱;“羁雌”,失群的雌鸟。
- 句意:回到战乱的地方,惊恐地环顾四周,就像一只失群的雌鸟。
- “连日或不语,终朝见相欺”:
- 字词:“终朝”,整天。
- 句意:接连几天有时都不说话,整天都感觉被人欺负。
- “乘闲辄骑马,茫茫诣空陂”:
- 字词:“乘闲”,趁着空闲;“陂(bēi)”,山坡。
- 句意:趁着空闲就骑马,茫然地到空旷的山坡上去。
- “遇酒即酩酊,君知我为谁”:
- 字词:“酩酊”,大醉的样子。
- 句意:遇到酒就喝得大醉,你知道我这样是为什么吗。
现代译文
天下又燃起了战火,太平到底什么时候才会到来?
那些谋划国家大事的人是谁啊,恐怕他们的做法并不恰当。
前年关中遭遇旱灾,许多百姓饿死在家乡。
去年东郡又发了大水,百姓的尸体在水上飘荡。
上天不会无缘无故降下灾祸,祸福都有它的来由。
我想向朝廷献上自己的计策,却没有机会见到皇上。
我愿剖肝为纸,沥血写下言辞。
向上陈述尧、舜的圣明之治,向下引用龙、夔的贤臣事迹。
言辞中满是激动之情,文字却不追求华丽。
读一遍自己都觉得奇怪,再想想更是自我怀疑。
我就像那个献芹的人一样傻,把建议献给皇帝实在不智。
这些想法深埋心底,只能让我心中不安,空有奇思却难实现。
前些日子到了京城,多次陪着显贵乘车出行。
朝廷官员大多才能出众,他们的议论无懈可击。
他们待我礼数有加,却没能真正了解我的内心。
话到嘴边却不敢说出,只能慢慢等待合适时机。
回到这战乱之地,惊恐四顾像失群的雌鸟。
接连几天有时沉默不语,整天感觉被人欺负。
有空就骑马出去,茫然地前往空旷的山坡。
遇到酒就喝得酩酊大醉,你可知道我为何如此。
创作背景
此诗创作于唐德宗贞元十五年(公元799年)。当时唐朝藩镇割据,战乱频繁,同时又遭遇旱灾、水灾等自然灾害,百姓生活困苦。韩愈心怀天下,忧国忧民,渴望为国家出谋划策,解决社会问题。他曾到京城谋求发展,但却未能得到朝廷的重用,无法施展自己的政治抱负,在这种情况下创作了这首诗,以抒发内心的苦闷与愤懑。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中既有天下战乱、灾荒频仍的社会现实与自己渴望太平、进言献策的对比,如“天下兵又动,太平竟何时”与“我欲进短策,无由至彤墀”;又有朝廷官员表面上的“俊异”“议论无瑕疵”与自己不被真正理解的对比,如“周行多俊异,议论无瑕疵”和“见待颇异礼,未能去毛皮”,通过对比突出了诗人内心的矛盾与无奈。
- 用典:“食芹虽云美,献御固已痴”运用“献芹”的典故,生动形象地表达了诗人虽有良策却担心不被接受的自嘲和无奈。
- 语言特色:语言质朴直白,情感真挚强烈。诗人用简洁明了的语言描绘社会现状和自己的心境,如“前年关中旱,闾井多死饥。去岁东郡水,生民为流尸”,直接展现了百姓的苦难,毫无雕琢之感,却能深深打动读者。
- 意境营造:诗中营造出一种压抑、苦闷的意境。从对社会现实的描写到自己进言无门的苦恼,再到回到战乱之地的迷茫与孤独,如“归来戎马间,惊顾似羁雌”,将诗人的愤懑与无奈融入其中,使读者能够深刻感受到他内心的痛苦。整首诗情景交融,通过叙事、抒情相结合的方式,将诗人忧国忧民的情怀和抱负难展的悲愤表现得淋漓尽致。