诗无敌

归彭城

隋唐五代 · 韩愈

天下兵又动,太平竟何时。
𬣙谟者谁子,无乃失所宜。
前年关中旱,闾井多死饥。
去岁东郡水,生民为流尸。
上天不虚应,祸福各有随。
我欲进短策,无由至彤墀。
刳肝以为纸,沥血以书辞。
上言陈尧舜,下言引龙夔。
言词多感激,文字少葳蕤。
一读已自怪,再寻良自疑。
食芹虽云美,献御固已痴。
缄封在骨髓,耿耿空自奇。
昨者到京城,屡陪高车驰。
周行多俊异,议论无瑕疵。
见待颇异礼,未能去毛皮。
到口不敢吐,徐徐俟其𪩘。
归来戎马间,惊顾似羁雌。
连日或不语,终朝见相欺。
乘闲辄骑马,茫茫诣空陂。
遇酒即酩酊,君知我为谁。

简要说明

此诗是韩愈表达对时事的忧虑以及自身抱负难以施展的诗作。诗中先描述了当时天下战乱、灾荒频仍的社会现状,对朝廷的决策表示质疑;接着表达自己欲向朝廷进言献策的急切心情,但又因无门可入而苦恼;最后叙述到京城后虽受礼遇却无法真正施展才能,只能在苦闷中借酒消愁,抒发了内心的愤懑与无奈。

逐句注释

  • “天下兵又动,太平竟何时”:
    • 字词:“兵”,战争;“竟”,究竟。
    • 句意:天下又发生了战争,太平到底什么时候才能到来。
  • “𬣙谟者谁子,无乃失所宜”:
    • 字词:“𬣙谟(xū mó)”,远大宏伟的谋划;“无乃”,恐怕。
    • 句意:那些谋划国家大事的人是谁呢,恐怕他们的举措失当吧。
  • “前年关中旱,闾井多死饥”:
    • 字词:“关中”,指函谷关以西地区;“闾井”,指乡里、百姓。
    • 句意:前年关中地区发生旱灾,很多百姓饿死。
  • “去岁东郡水,生民为流尸”:
    • 字词:“东郡”,指今河南濮阳西南一带;“生民”,百姓。
    • 句意:去年东郡发生水灾,百姓的尸体在水上漂浮。
  • “上天不虚应,祸福各有随”:
    • 字词:“虚应”,无根据地回应。
    • 句意:上天不会无缘无故地降下灾祸,祸福都有它的因果。
  • “我欲进短策,无由至彤墀”:
    • 字词:“短策”,简短的策略、建议;“彤墀(chí)”,指皇宫中的台阶,代指皇帝。
    • 句意:我想向朝廷进献自己的策略,却没有途径见到皇帝。
  • “刳肝以为纸,沥血以书辞”:
    • 字词:“刳(kū)”,剖开;“沥血”,滴血。
    • 句意:我愿意剖开肝脏当作纸,滴出血来书写言辞。
  • “上言陈尧舜,下言引龙夔”:
    • 字词:“尧舜”,古代贤明的君主;“龙夔(kuí)”,传说中舜的两位贤臣。
    • 句意:向上我陈述尧、舜那样的圣明之治,向下我引用龙、夔那样贤臣的事迹。
  • “言词多感激,文字少葳蕤”:
    • 字词:“感激”,激动;“葳蕤(wēi ruí)”,形容词藻华丽。
    • 句意:言辞中充满了激动之情,文字却不追求华丽。
  • “一读已自怪,再寻良自疑”:
    • 字词:“良”,很。
    • 句意:读了一遍自己都觉得奇怪,再琢磨琢磨更是怀疑自己。
  • “食芹虽云美,献御固已痴”:
    • 字词:“食芹”,典出《列子·杨朱》,有人认为芹菜美味,便献给乡豪,结果被人嘲笑;“献御”,献给皇帝。
    • 句意:我就像那个认为芹菜美味而献给别人的人一样,把自己的建议献给皇帝实在是太傻了。
  • “缄封在骨髓,耿耿空自奇”:
    • 字词:“缄封”,封闭;“耿耿”,心中不安。
    • 句意:这些想法一直封存在我心里,只能让我心中不安,空有奇特的想法却无法实现。
  • “昨者到京城,屡陪高车驰”:
    • 字词:“高车”,显贵者所乘之车。
    • 句意:前些日子到了京城,多次陪着显贵的人乘车出游。
  • “周行多俊异,议论无瑕疵”:
    • 字词:“周行(háng)”,指朝廷中的官员;“俊异”,才能出众的人。
    • 句意:朝廷中的官员大多是才能出众的人,他们的议论没有什么可挑剔的。
  • “见待颇异礼,未能去毛皮”:
    • 字词:“见待”,对待我;“去毛皮”,指深入了解。
    • 句意:他们对待我很是客气,但却没能真正了解我的内心。
  • “到口不敢吐,徐徐俟其𪩘”:
    • 字词:“俟(sì)”,等待;“𪩘(yǎn)”,山峰,这里指合适的时机。
    • 句意:话到嘴边却不敢说出来,只能慢慢等待合适的时机。
  • “归来戎马间,惊顾似羁雌”:
    • 字词:“戎马”,指战乱;“羁雌”,失群的雌鸟。
    • 句意:回到战乱的地方,惊恐地环顾四周,就像一只失群的雌鸟。
  • “连日或不语,终朝见相欺”:
    • 字词:“终朝”,整天。
    • 句意:接连几天有时都不说话,整天都感觉被人欺负。
  • “乘闲辄骑马,茫茫诣空陂”:
    • 字词:“乘闲”,趁着空闲;“陂(bēi)”,山坡。
    • 句意:趁着空闲就骑马,茫然地到空旷的山坡上去。
  • “遇酒即酩酊,君知我为谁”:
    • 字词:“酩酊”,大醉的样子。
    • 句意:遇到酒就喝得大醉,你知道我这样是为什么吗。

现代译文

天下又燃起了战火,太平到底什么时候才会到来?
那些谋划国家大事的人是谁啊,恐怕他们的做法并不恰当。
前年关中遭遇旱灾,许多百姓饿死在家乡。
去年东郡又发了大水,百姓的尸体在水上飘荡。
上天不会无缘无故降下灾祸,祸福都有它的来由。
我想向朝廷献上自己的计策,却没有机会见到皇上。
我愿剖肝为纸,沥血写下言辞。
向上陈述尧、舜的圣明之治,向下引用龙、夔的贤臣事迹。
言辞中满是激动之情,文字却不追求华丽。
读一遍自己都觉得奇怪,再想想更是自我怀疑。
我就像那个献芹的人一样傻,把建议献给皇帝实在不智。
这些想法深埋心底,只能让我心中不安,空有奇思却难实现。
前些日子到了京城,多次陪着显贵乘车出行。
朝廷官员大多才能出众,他们的议论无懈可击。
他们待我礼数有加,却没能真正了解我的内心。
话到嘴边却不敢说出,只能慢慢等待合适时机。
回到这战乱之地,惊恐四顾像失群的雌鸟。
接连几天有时沉默不语,整天感觉被人欺负。
有空就骑马出去,茫然地前往空旷的山坡。
遇到酒就喝得酩酊大醉,你可知道我为何如此。

创作背景

此诗创作于唐德宗贞元十五年(公元799年)。当时唐朝藩镇割据,战乱频繁,同时又遭遇旱灾、水灾等自然灾害,百姓生活困苦。韩愈心怀天下,忧国忧民,渴望为国家出谋划策,解决社会问题。他曾到京城谋求发展,但却未能得到朝廷的重用,无法施展自己的政治抱负,在这种情况下创作了这首诗,以抒发内心的苦闷与愤懑。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中既有天下战乱、灾荒频仍的社会现实与自己渴望太平、进言献策的对比,如“天下兵又动,太平竟何时”与“我欲进短策,无由至彤墀”;又有朝廷官员表面上的“俊异”“议论无瑕疵”与自己不被真正理解的对比,如“周行多俊异,议论无瑕疵”和“见待颇异礼,未能去毛皮”,通过对比突出了诗人内心的矛盾与无奈。
    • 用典:“食芹虽云美,献御固已痴”运用“献芹”的典故,生动形象地表达了诗人虽有良策却担心不被接受的自嘲和无奈。
  • 语言特色:语言质朴直白,情感真挚强烈。诗人用简洁明了的语言描绘社会现状和自己的心境,如“前年关中旱,闾井多死饥。去岁东郡水,生民为流尸”,直接展现了百姓的苦难,毫无雕琢之感,却能深深打动读者。
  • 意境营造:诗中营造出一种压抑、苦闷的意境。从对社会现实的描写到自己进言无门的苦恼,再到回到战乱之地的迷茫与孤独,如“归来戎马间,惊顾似羁雌”,将诗人的愤懑与无奈融入其中,使读者能够深刻感受到他内心的痛苦。整首诗情景交融,通过叙事、抒情相结合的方式,将诗人忧国忧民的情怀和抱负难展的悲愤表现得淋漓尽致。