这首诗由多组诗句构成,整体上围绕旅途所见之景及自身心境展开。描绘了耒水、湘江的自然景色,以及不同时间和地点的景象变化,如清明夜的花月、如今春尽的成阴成子之景等,抒发了诗人羁旅漂泊、春尽未归的惆怅之情。
句
耒水波纹细,湘江竹叶轻。
古时楼上清明夜,月照楼前撩乱花。
今日成阴复成子,可怜春尽未归家。
新妇矶头云半敛,女儿滩畔月初明。
回合千峰里,晴光似画图。
征车随反照,候吏暎白云。
古时楼上清明夜,月照楼前撩乱花。
今日成阴复成子,可怜春尽未归家。
新妇矶头云半敛,女儿滩畔月初明。
回合千峰里,晴光似画图。
征车随反照,候吏暎白云。
简要说明
逐句注释
- “耒水波紋細,湘江竹葉輕”:
- 字词:“耒水”,湘江支流;“竹葉”,可能指江中漂流的竹叶。
- 句意:耒水的波纹细细的,湘江上的竹叶轻轻漂浮着。
- “古時樓上清明夜,月照樓前撩亂花”:
- 字词:“撩亂”,杂乱、纷乱。
- 句意:过去在楼上的清明夜晚,月光照着楼前杂乱的花朵。
- “今日成陰復成子,可憐春盡未歸家”:
- 字词:“成陰復成子”,指树木成荫,果实已结。
- 句意:如今树木成荫果实已结,可惜春天已尽我还没能回家。
- “新婦磯頭雲半歛,女兒灘畔月初明”:
- 字词:“新婦磯”“女兒灘”,均为地名;“歛”,收敛。
- 句意:新妇矶头的云半收敛起来,女儿滩畔月亮刚刚明亮。
- “迴合千峰裏,晴光似畫圖”:
- 字词:“迴合”,环绕、回环;“晴光”,晴朗的日光。
- 句意:在千峰环绕之中,晴朗的日光下景色犹如一幅画卷。
- “征車隨反照,候吏暎白雲”:
- 字词:“征車”,旅行的车辆;“反照”,夕阳的余晖;“候吏”,迎候官员的小吏。
- 句意:旅行的车辆随着夕阳余晖前行,迎候的小吏映衬着白云。
现代译文
耒水泛起细细的波纹,
湘江上竹叶轻轻飘荡。
往昔清明夜我在楼上,
月光洒照楼前乱花旁。
如今树木成荫果实长,
可惜春尽我还未还乡。
新妇矶头云朵半收放,
女儿滩畔月亮刚明亮。
千峰环绕景色美如画,
晴光之下犹如绘篇章。
征车追逐着夕阳余光,
候吏身影映着那白云。
创作背景
权德舆生活在唐朝,他一生仕途较为顺遂,但也有不少时间在各地任职或游历。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中“春尽未归家”等内容推测,可能是他在春天外出为官或游历期间,看到景色的变化,触动了思乡之情而作。他在旅途之中,历经多地,目睹了耒水、湘江以及新妇矶、女儿滩等地的景色,从而写下了这些诗句。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:“古时楼上清明夜,月照楼前撩乱花”与“今日成阴复成子,可怜春尽未归家”形成时间上的对比,通过今昔不同景象的对比,突出了时光的流逝和自己漂泊未归的伤感。
- 借景抒情:诗中多处描写自然景色,如“耒水波紋細,湘江竹葉輕”“新婦磯頭雲半歛,女兒灘畔月初明”等,诗人将自己的情感融入到景色之中,借优美的自然之景来抒发自己的羁旅愁思和思乡之情。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快。用“细”“轻”“半歛”“初明”等简洁的词语准确地描绘出景物的特点,生动形象地展现了不同场景下的画面。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、孤寂而又略带惆怅的意境。诗中既有如“晴光似畫圖”般美丽的自然景致,又有“可怜春尽未归家”所传达出的思乡之愁,景中含情,情与景交融,使读者能够深刻感受到诗人在旅途中的复杂心境。