这首诗是权德舆在中书省值宿时所作,通过描写值宿时的环境,遥想家中妻子正熟眠,抒发了自己在寒夜值宿时的孤寂与对家人的思念之情。
中书宿斋有寄
铜壶漏滴斗阑干,泛滟金波照露盘。
遥想洞房眠正熟,不堪深夜凤池寒。
遥想洞房眠正熟,不堪深夜凤池寒。
简要说明
逐句注释
- “铜壶漏滴斗阑干”:
- 字词:“铜壶”,古代的计时器;“漏滴”,铜壶中水滴落的声音;“斗”,指北斗星;“阑干”,纵横的样子。
- 句意:铜壶中的水滴滴答答落下,北斗星横斜在天空。
- “泛滟金波照露盘”:
- 字词:“泛滟”,波光闪动的样子;“金波”,指月光;“露盘”,承接露水的盘子,这里是宫中的装饰。
- 句意:闪动的月光洒在露盘之上。
- “遥想洞房眠正熟”:
- 字词:“洞房”,深邃的内室,这里指妻子的卧室。
- 句意:遥想着妻子此时正在卧室里睡得正香。
- “不堪深夜凤池寒”:
- 字词:“不堪”,忍受不了;“凤池”,即凤凰池,指中书省。
- 句意:实在忍受不了这深夜中书省的寒冷。
现代译文
铜壶里的水滴声不断,北斗星已横斜在天空,
闪动的月光洒在那宫中的露盘之上。
遥想着妻子此时正在卧室里熟睡着,
我实在忍受不了这深夜中书省的寒冷。
创作背景
权德舆在唐德宗、唐顺宗、唐宪宗三朝为官,中书省是他处理政务的重要场所,官员们有时需要在中书省值宿。这首诗便是他在中书省值宿的某个寒夜所作,当时他独自一人在中书省,看到周围的景象,不由得思念起家中的亲人,于是写下了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:前两句描写值宿时的实景,如铜壶滴漏、北斗横斜、月光照露盘,营造出一种清冷、孤寂的氛围。后两句则是虚写,遥想妻子在洞房中熟睡的情景,通过虚实对比,更突出了诗人自己在寒夜中的孤寂和对家人的思念。
- 借景抒情:诗的前两句通过描写值宿环境的景色,如铜壶、北斗、月光等,将诗人内心的孤寂与清冷之情融入其中,借景来抒发自己的情感。
- 语言特色:语言简洁自然,用词精准。如“泛滟”一词生动地描绘出月光闪动的样子,“不堪”一词则直接表达出诗人难以忍受寒夜孤寂的心情。
- 意境营造:整首诗营造出一种清冷、孤寂的意境。寒夜中的中书省,只有铜壶滴漏声和清冷的月光,诗人独自一人,而家中的妻子却在温暖的卧室中熟睡,这种对比更增添了诗歌的孤寂感和思念之情,使读者能够深刻感受到诗人内心的情感。