这首诗是权德舆在奉使丰陵、负责卤簿事务,通宵赶路时寄给妻子的作品。诗中描绘了出行队伍的仪仗森严、夜晚赶路的情景,表达了诗人在旅途中对家人的思念之情。
奉使丰陵职司卤簿通宵涉路因寄内
彩仗列森森,行宫夜漏深。
殳鋋方启路,钲鼓正交音。
曙月思兰室,前山辨谷林。
家人念行役,应见此时心。
殳鋋方启路,钲鼓正交音。
曙月思兰室,前山辨谷林。
家人念行役,应见此时心。
简要说明
逐句注释
- “彩仗列森森,行宫夜漏深”:
- 字词:“彩仗”,指彩色的仪仗;“森森”,形容仪仗排列整齐而严肃的样子;“行宫”,帝王出行时居住的宫殿;“夜漏深”,指夜已深沉。
- 句意:彩色的仪仗整齐严肃地排列着,在行宫处夜已经很深了。
- “殳鋋方启路,钲鼓正交音”:
- 字词:“殳鋋(shū chán)”,古代的两种兵器,这里指仪仗队中类似兵器的道具;“启路”,开路;“钲(zhēng)鼓”,行军时用的乐器,敲击以节制步伐。
- 句意:拿着殳鋋的仪仗人员正在前方开路,钲鼓的声音交织在一起。
- “曙月思兰室,前山辨谷林”:
- 字词:“曙月”,拂晓时的月亮;“兰室”,兰香满室,常用来指代妻子的居室;“谷林”,山谷中的树林。
- 句意:拂晓的月亮下思念着家中的妻子,前方的山峦可以分辨出山谷中的树林。
- “家人念行役,应见此时心”:
- 字词:“行役”,因公务而跋涉在外;“此时心”,指此刻自己对家人的思念之心。
- 句意:家人一定在挂念我这次公务出行,应该能理解我此刻思念他们的心情。
现代译文
彩色的仪仗整齐严肃地排列着,
行宫之中夜已经深沉。
拿着殳鋋的人在前方开路,
钲鼓的声音交织奏响。
拂晓的月亮下思念着家中的妻子,
前方山峦能分辨出山谷的树林。
家人一定挂念我这次出行,
应该能理解我此刻的思念之情。
创作背景
权德舆生活在唐朝,这首诗是他奉使丰陵、负责卤簿事务时所作。卤簿是古代帝王、后妃、王公大臣等出行时的仪仗队。诗人通宵赶路,在途中思念家人,于是写下此诗寄给自己的妻子,以表达自己的羁旅之思和对家人的牵挂。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗的前四句描绘了出行队伍的仪仗森严和夜晚赶路的场景,营造出一种庄重、严肃的氛围;后四句则由景入情,通过“曙月思兰室”直接抒发对妻子的思念,将景与情自然地融合在一起。
- 虚实结合:“曙月思兰室”是实写诗人在旅途中见到曙月而引发的思念之情;“家人念行役,应见此时心”则是虚写,诗人想象家人对自己的挂念,以及家人能理解自己此刻的心情,虚实结合,丰富了诗歌的内涵。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多的修饰,但却能准确地传达出诗人的情感。如“家人念行役,应见此时心”,直白地表达了诗人对家人理解自己的期盼,真挚感人。
- 意境营造:整首诗营造出一种静谧而又略带惆怅的意境。夜晚的行宫、整齐的仪仗、交织的钲鼓声、拂晓的月亮和山峦树林,这些景象构成了一幅清冷的画面,衬托出诗人在旅途中的孤独和对家人的思念。