和九华观见怀贡院八韵

· 权德舆

上巳好风景,仙家足芳菲。
地殊兰亭会,人似山阴归。
丹灶缀珠掩,白云岩迳微。
真宫集女士,虚室涵春辉。
拘限心杳杳,欢言望依依。
滞兹文墨职,坐与琴觞违。
丽曲涤烦虚,幽缄发清机。
支颐一吟想,恨不双翻飞。

简要说明

这首诗是权德舆和友人关于九华观的唱和之作。诗中描绘了九华观上巳节时美好的风景、清幽的环境以及道观中女士们集会的情景,同时抒发了自己因公务拘限,无法尽情享受如此美景与欢娱的遗憾之情,表达了对自由闲适生活的向往。

逐句注释

  • “上巳好风景,仙家足芳菲”:
    • 字词:“上巳”,古代节日,在农历三月初三;“仙家”,指九华观;“芳菲”,花草芳香,这里指美好的景色。
    • 句意:上巳节这天风景十分美好,九华观里到处是美丽的景色。
  • “地殊兰亭会,人似山阴归”:
    • 字词:“兰亭会”,东晋永和九年(公元353年)三月初三,王羲之等人在兰亭举行的集会;“山阴”,今浙江绍兴。
    • 句意:这里的地点与兰亭集会的地方不同,但人们的惬意感觉好似从山阴游玩归来。
  • “丹灶缀珠掩,白云岩径微”:
    • 字词:“丹灶”,道士炼丹的炉灶;“缀珠”,像珠子一样点缀;“岩径”,山间小路。
    • 句意:炼丹的炉灶被像珠子般的景物遮蔽,白云缭绕使得山间小路若隐若现。
  • “真宫集女士,虚室涵春晖”:
    • 字词:“真宫”,道观;“虚室”,空寂的房间;“春晖”,春天的阳光。
    • 句意:道观中聚集着许多女士,空寂的房间里弥漫着春天的光辉。
  • “拘限心杳杳,欢言望依依”:
    • 字词:“拘限”,受拘束限制;“杳杳”,悠远、渺茫;“欢言”,欢快的话语;“依依”,留恋的样子。
    • 句意:我受公务的拘束,内心思绪渺茫,只能满怀留恋地盼望能听到那些欢快的话语。
  • “滞兹文墨职,坐与琴觞违”:
    • 字词:“滞”,停留、困于;“文墨职”,指从事文字工作;“琴觞”,抚琴饮酒。
    • 句意:我被困在这文字工作中,只能眼睁睁地与抚琴饮酒的闲适生活错过。
  • “丽曲涤烦虚,幽缄发清机”:
    • 字词:“丽曲”,美妙的曲子;“烦虚”,烦恼和空虚;“幽缄”,友人的书信;“清机”,清新的意趣。
    • 句意:美妙的曲子可以洗涤烦恼和空虚,友人的书信能激发清新的意趣。
  • “支颐一吟想,恨不双翻飞”:
    • 字词:“支颐”,手托下巴;“吟想”,吟诗遐想;“双翻飞”,和友人一起自由自在地飞翔。
    • 句意:我手托下巴吟诗遐想,遗憾不能和友人一起像鸟儿一样自由自在地飞翔。

现代译文

上巳节这天风景格外美妙,
九华观中处处是繁花飘香。
这里虽与兰亭集会地不同,
人们惬意似从山阴游归乡。
炼丹炉灶被珠般景物遮蔽,
白云缭绕让山间小路微茫。
道观里聚集着众多的女士,
空房间弥漫着春日的辉光。
我受公务拘束内心多迷茫,
满怀留恋盼听那欢快言章。
困于这文字工作无法脱身,
只能错过抚琴饮酒的时光。
美妙曲子能洗去烦恼空虚,
友人书信激发了清新意趣。
手托下巴吟诗遐想心惆怅,
遗憾不能和你一起去翱翔。

创作背景

权德舆生活于唐朝,当时文人之间唱和之风盛行。这首诗是他和友人关于九华观的唱和之作。上巳节是一个传统的出游踏青节日,人们通常会在这一天举行各种活动。权德舆可能因公务缠身,无法亲身参与九华观的活动,友人寄来关于九华观的诗文,他便以此诗相和,在诗中表达了自己的遗憾与向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将九华观美好的景色、自由欢娱的场景与自己受公务拘限的状态进行对比,如“真宫集女士,虚室涵春晖”的欢闹美好与“滞兹文墨职,坐与琴觞违”的困窘无奈形成鲜明反差,突出了诗人内心的遗憾。
    • 借景抒情:通过描绘九华观的风景,如“丹灶缀珠掩,白云岩径微”等诗句,营造出一种清幽、美好的意境,借景抒发了诗人对自由闲适生活的向往之情。
  • 语言特色:语言优美典雅,用词精准,如“芳菲”“缀珠”“春晖”等词汇,生动地描绘出景色的美丽与生机,使诗歌富有画面感和感染力。
  • 意境营造:整首诗营造出一种清幽美好却又略带遗憾的意境。前半部分描绘九华观的美景和集会的热闹,给人一种愉悦、闲适的感觉;后半部分则转入诗人自身的处境,表达出被困于公务的无奈和对自由的渴望,两种情境相互交织,使意境更加丰富深沉。