放歌行

· 权德舆

夕阳不驻东流急,荣名贵在当年立。
青春虚度无所成,白首衔悲亦何及。
拂衣西笑出东山,君臣道合俄顷间。
一言一笑玉墀上,变化生涯如等闲。
朱门杳杳列华戟,座中皆是王侯客。
鸣环动珮暗珊珊,骏马花骢白玉鞍。
十千斗酒不知贵,半醉留宾邀尽欢。
银烛煌煌夜将久,侍婢金罍泻春酒。
春酒盛来琥珀光,暗闻兰麝几般香。
乍看皓腕暎罗袖,微听清歌发杏梁。
双鬟美人君不见,一一皆胜赵飞燕。
迎杯乍举石榴裙,匀粉时交合欢扇。
未央钟漏醉中闻,联骑朝天曙色分。
双阙烟云遥霭霭,五衢车马乱纷纷。
罢朝鸣珮骤归鞍,今日还同昨日欢。
岁岁年年恣游䜩,出门满路光辉遍。
一身自乐何足言,九族为荣真可羡。
男儿称意须及时,闭门下帷人不知。
年光看逐转蓬尽,徒咏东山招隐诗。

简要说明

《放歌行》是权德舆的作品,主题围绕人生的荣名与享乐展开。前半部分强调要珍惜青春及时立下功名,后半部分描绘了功成名就后的奢华生活,最后再次点明男儿应及时称意,莫虚度光阴,整首诗体现了诗人对人生价值和生活状态的思考。

逐句注释

  • “夕陽不駐東流急,榮名貴在當年立”:
    • 字词:“駐”,停留;“當年”,指年轻的时候。
    • 句意:夕阳不会停留,江水向东流去十分湍急,荣华名声贵在年轻时就立下。
  • “青春虛度無所成,白首銜悲亦何及”:
    • 字词:“青春”,指青年时期;“銜悲”,怀着悲伤。
    • 句意:青春时光白白度过没有成就,到了白发苍苍时再怀着悲伤又怎么来得及呢。
  • “拂衣西笑出東山,君臣道合俄頃間”:
    • 字词:“拂衣”,挥动衣服,形容洒脱的样子;“東山”,指代隐居之地;“俄頃”,一会儿。
    • 句意:像东晋谢安一样洒脱地从东山出来,与君主志趣相投在瞬间达成。
  • “一言一笑玉墀上,變化生涯如等閑”:
    • 字词:“玉墀”,宫殿前的台阶;“等閑”,平常。
    • 句意:在宫殿的台阶上谈笑自如,人生境遇的改变就像平常事一样。
  • “朱門杳杳列華戟,座中皆是王侯客”:
    • 字词:“朱門”,红漆大门,指代富贵人家;“杳杳”,深远的样子;“華戟”,有彩饰的戟,用于表示显贵。
    • 句意:富贵人家的大门幽深,排列着华丽的戟,座席上都是王侯一类的客人。
  • “鳴環動珮暗珊珊,駿馬花驄白玉鞍”:
    • 字词:“鳴環動珮”,身上的环佩发出声响;“珊珊”,玉佩声;“花驄”,毛色青白相间的马。
    • 句意:客人身上的环佩暗暗发出清脆的声响,骏马是毛色青白的花骢,配着白玉的马鞍。
  • “十千斗酒不知貴,半醉留賓邀盡歡”:
    • 字词:“十千斗酒”,形容酒价昂贵。
    • 句意:喝着昂贵的美酒不觉得珍贵,半醉着挽留宾客尽情欢乐。
  • “銀燭煌煌夜將久,侍婢金罍瀉春酒”:
    • 字词:“煌煌”,明亮的样子;“金罍”,饰金的大型酒器。
    • 句意:银色的蜡烛明亮,夜已经很深了,侍婢用金罍倒春酒。
  • “春酒盛來琥珀光,暗聞蘭麝幾般香”:
    • 字词:“琥珀光”,形容酒色如琥珀般晶莹;“蘭麝”,兰草和麝香,泛指香料。
    • 句意:盛来的春酒泛着琥珀般的光泽,暗暗能闻到几种香料的香气。
  • “乍看皓腕暎羅袖,微聽清歌發杏梁”:
    • 字词:“皓腕”,洁白的手腕;“杏梁”,文杏木制成的屋梁,泛指华丽的房屋。
    • 句意:忽然看到洁白的手腕映着罗袖,微微听到清脆的歌声从华丽的屋梁间传来。
  • “雙鬟美人君不見,一一皆勝趙飛燕”:
    • 字词:“雙鬟美人”,梳着双鬟的美女;“趙飛燕”,汉成帝皇后,以美貌著称。
    • 句意:您没看到那些梳着双鬟的美女吗,个个都比赵飞燕还要美丽。
  • “迎杯乍舉石榴裙,勻粉時交合歡扇”:
    • 字词:“石榴裙”,红色的裙子;“合歡扇”,团扇。
    • 句意:美女们举杯时忽然扬起石榴裙,均匀地扑粉时交替挥动合欢扇。
  • “未央鐘漏醉中聞,聯騎朝天曙色分”:
    • 字词:“未央”,未央宫,这里指代皇宫;“鐘漏”,钟和漏壶,指代时间;“聯騎”,并马而行。
    • 句意:在醉梦中听到皇宫的钟漏声,天亮时并马去上朝。
  • “雙闕煙雲遙靄靄,五衢車馬亂紛紛”:
    • 字词:“雙闕”,皇宫门前两边供瞭望的楼;“靄靄”,云雾弥漫的样子;“五衢”,五条道路,泛指繁华的街道。
    • 句意:远处皇宫的双阙被云雾笼罩,繁华街道上的车马纷乱。
  • “罷朝鳴珮驟歸鞍,今日還同昨日歡”:
    • 字词:“鳴珮”,身上的玉佩发出声响;“驟歸鞍”,急忙骑马回家。
    • 句意:散朝后身上玉佩作响急忙骑马回家,今天还是和昨天一样欢乐。
  • “歲歲年年恣遊讌,出門滿路光輝徧”:
    • 字词:“恣”,放纵;“遊讌”,游乐宴饮。
    • 句意:年年岁岁尽情地游乐宴饮,出门时一路上都光彩照人。
  • “一身自樂何足言,九族爲榮真可羨”:
    • 字词:“九族”,指自己的亲族。
    • 句意:自己一个人快乐不值得说,让亲族都荣耀才真值得羡慕。
  • “男兒稱意須及時,閉門下帷人不知”:
    • 字词:“稱意”,实现心愿;“下帷”,放下室内悬挂的帷幕,指闭门苦读。
    • 句意:男儿要实现心愿应该及时,闭门苦读别人不会知道。
  • “年光看逐轉蓬盡,徒詠東山招隱詩”:
    • 字词:“轉蓬”,随风飘转的蓬草,比喻时光流逝;“東山招隱詩”,指描写隐居生活的诗。
    • 句意:眼看着时光像转蓬一样流逝殆尽,只能白白地吟咏那些描写隐居生活的诗。

现代译文

夕阳不停留,江水向东流得湍急,
荣华名声贵在年轻时就去争取。
青春虚度没成就,白发时悲伤也来不及。
像谢安洒脱出东山,与君主很快就投缘。
在宫殿台阶谈笑间,人生转变很平常。
富贵人家门深远,座上都是王侯客。
环佩声响暗清脆,骏马配着白玉鞍。
昂贵美酒不觉得贵,半醉留客尽情欢。
银烛明亮夜已深,侍婢用罍倒春酒。
春酒闪着琥珀光,暗闻香料几般香。
忽见皓腕映罗袖,轻听清歌梁间响。
双鬟美女很美丽,个个赛过赵飞燕。
举杯扬起石榴裙,扑粉挥动合欢扇。
醉中听到皇宫钟,天亮并马去上朝。
双阙被云雾笼罩,街道车马乱纷纷。
散朝佩响急回家,今日还和昨日欢。
年年岁岁尽情玩,出门一路都光彩。
自己快乐不足提,亲族荣耀才可羡。
男儿得志要趁早,闭门苦读无人晓。
眼看时光如蓬逝,空吟隐居的诗篇。

创作背景

权德舆生活在唐朝中期,当时社会经济较为繁荣,但也存在着政治斗争等问题。这首诗创作时间难以精确考证,不过从诗中可以看出,权德舆可能受到当时社会风气的影响,人们追求功名利禄,享受奢华生活。同时,也体现出他自身对于人生的一种感悟,希望男儿能够及时把握机会,追求成功和荣耀。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗的前半部分强调青春易逝要及时立功,与后半部分功成名就后的奢华享乐生活形成对比,突出了及时行乐和追求荣名的重要性。
    • 铺陈:在描写功成名就后的生活场景时,如对宴会、车马、美人等的描写,运用了铺陈的手法,详细地展现出奢华的景象,增强了诗歌的表现力。
  • 语言特色:语言流畅自然,通俗易懂,没有过多的生僻字词。在描写场景时,用词生动形象,如“暗珊珊”“琥珀光”等,使读者能够直观地感受到诗歌所描绘的画面。
  • 意境营造:通过对时光流逝、青春不再的感慨,以及对功成名就后奢华生活的描绘,营造出一种既感慨时光又向往荣华的复杂意境。诗中既有对人生短暂的忧虑,又有对功名利禄带来的美好生活的赞美,使读者能够深刻体会到诗人内心的情感。