这首诗围绕阳台巫山之景展开,描绘了朝云与游龙般变化万千的景象,表达了诗人在魂交目断、难以企及美景之后的惆怅之情,蕴含着一种对美好事物可感而不可即的遗憾。
杂诗五首 二
阳台巫山上,风雨忽清旷。
朝云与游龙,变化千万状。
魂交复目断,缥缈难比况。
兰泽不可亲,凝清坐惆怅。
朝云与游龙,变化千万状。
魂交复目断,缥缈难比况。
兰泽不可亲,凝清坐惆怅。
简要说明
逐句注释
- “阳台巫山上,风雨忽清旷”:
- 字词:“阳台巫山”,是古代传说中神女与楚王幽会之地;“清旷”,清朗开阔。
- 句意:在阳台巫山之上,风雨过后忽然变得清朗开阔。
- “朝云与游龙,变化千万状”:
- 字词:“朝云”,出自宋玉《高唐赋》中“旦为朝云,暮为行雨”,这里指巫山之云;“游龙”,游动的龙,形容云的形态变化。
- 句意:巫山的朝云就像游动的龙一样,有着千万种变化的姿态。
- “魂交复目断,缥缈难比况”:
- 字词:“魂交”,心神交融;“目断”,望到看不见;“缥缈”,形容隐隐约约、若有若无;“比况”,比拟、形容。
- 句意:心神交融之后又望到看不见,那若有若无的景象难以用言语来形容。
- “兰泽不可亲,凝清坐惆怅”:
- 字词:“兰泽”,有兰草的水泽,这里代指美好的事物;“凝清”,凝神静思;“坐”,因,由于。
- 句意:美好的事物不可亲近,我凝神静思,因而满怀惆怅。
现代译文
在阳台巫山的山巅之上,
风雨停歇后天地忽然清朗开阔。
那巫山的朝云好似游动的蛟龙,
瞬息之间变幻出千万种模样。
心神交融后却望到视线尽头,
那若有若无之景难以言状。
美好的事物无法去亲近呀,
我凝神静思,满是惆怅。
创作背景
权德舆生活在中唐时期,当时社会矛盾逐渐凸显,但文学创作依然繁荣。这首诗具体创作时间不详,不过从诗中运用的巫山神女等典故来看,可能是诗人在游览巫山或有感于相关传说时所作,借景抒情,表达自己内心对美好而不可得事物的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有对阳台巫山风雨后清旷之景的实写,如“阳台巫山上,风雨忽清旷”,又有对朝云变化如游龙的虚写,“朝云与游龙,变化千万状”,虚实相生,增添了诗歌的奇幻色彩。
- 借景抒情:通过描绘巫山的美景以及自身难以亲近美好事物的感受,将内心的惆怅之情寄托于景中,如“兰泽不可亲,凝清坐惆怅”,使情感表达更加含蓄深沉。
- 语言特色:语言优美典雅,善用典故,如“朝云”的典故增添了诗歌的文化底蕴。同时用词精准,“缥缈”一词生动地描绘出景色的虚幻难测。
- 意境营造:整首诗营造出一种奇幻而又略带惆怅的意境。巫山的美景变幻莫测,令人神往,但又难以捉摸,诗人的魂交目断与最终的惆怅,都融入到这一意境之中,使读者能深刻感受到诗人对美好事物的向往与不可得的无奈。