这首诗以甲子岁元日为背景,展现了诗人在战乱局势下的感慨与心境。开篇描绘了战乱的宏大场景,表达与故乡的隔绝之苦,接着通过看风叶、寄海田抒发对世事无常的感慨和对生活的无奈,最后借屠苏酒消愁,体现了对友人的感激之情。
甲子岁元日呈郑侍御明府
万里烟尘合,秦吴遂渺然。
无人来上国,洒泪向新年。
世故看风叶,生涯寄海田。
屠苏聊一醉,犹赖主人贤。
无人来上国,洒泪向新年。
世故看风叶,生涯寄海田。
屠苏聊一醉,犹赖主人贤。
简要说明
逐句注释
- “万里烟尘合,秦吴遂渺然”:
- 字词:“烟尘”,指战乱的景象;“秦”,一般指今陕西一带;“吴”,今江苏、浙江一带;“渺然”,形容距离遥远,难以相见。
- 句意:万里大地都被战乱的烟尘笼罩,秦地和吴地从此变得遥远而难以相见。
- “无人来上国,洒泪向新年”:
- 字词:“上国”,通常指京都;“新年”,这里指甲子岁元日。
- 句意:没有一个人从京都来到这里,我只能对着新年的到来伤心落泪。
- “世故看风叶,生涯寄海田”:
- 字词:“世故”,指世间的事情、变故;“风叶”,随风飘落的树叶;“生涯”,人生的经历、生活;“海田”,海边的田地。
- 句意:看待世间的变故就像看随风飘落的树叶一样无常,自己的一生只能寄托在海边的田地上。
- “屠苏聊一醉,犹赖主人贤”:
- 字词:“屠苏”,一种酒名,古代风俗,正月初一全家老小要喝屠苏酒;“主人”,指郑侍御明府。
- 句意:姑且喝上一杯屠苏酒让自己沉醉,还好有贤明的主人陪伴。
现代译文
万里大地被战乱的烟尘笼罩,
秦地与吴地从此远隔难见。
没有一人从京都来到这里,
我只能对着新年伤心落泪。
看世间变故如随风的落叶,
一生只能寄托在海边田地。
姑且喝杯屠苏酒一醉方休,
还好有贤明主人相伴左右。
创作背景
权德舆生活在唐朝。当时唐朝经历了安史之乱等一系列战乱,社会动荡不安。“甲子岁”具体年份虽不明确,但应处于这样一个战乱频繁、社会不稳定的时期。诗人在元日这个本应阖家团圆、充满喜庆的日子里,因战乱与故乡隔绝,面对京都无人前来的冷清,内心感慨万千,于是写下此诗呈给郑侍御明府。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“万里烟尘合”通过描绘战乱的烟尘之景,抒发了诗人对国家动荡、局势混乱的忧虑之情;“世故看风叶”以风叶的飘零来比喻世事的无常,含蓄地表达了诗人内心的感慨。
- 对比:新年本应是欢乐祥和的,但诗人却“洒泪向新年”,以节日的喜庆与自身的悲伤形成鲜明对比,更突出了诗人在战乱中孤独、凄凉的心境。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能准确地传达出诗人的情感。如“无人来上国,洒泪向新年”,简单直白的语句,却深刻地表现出诗人在新年之际的失落与哀伤。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀伤且带有无奈的意境。开篇的“万里烟尘合”奠定了全诗的悲凉基调,后续的“看风叶”“寄海田”等内容进一步强化了这种意境,最后借屠苏酒和贤主人,虽有一丝慰藉,但整体的哀伤氛围仍挥之不去。