这首诗是权德舆为送许著作去东都任职而作。诗中高度赞扬了许著作的才德与风度,描述了其任职的情况,还提及许氏家族的荣耀,展现了送别时宾朋相聚的热闹场景,最后表达了对友人的离别之情和日后通信的期待。
送许著作分司东都
月旦继平舆,风流仕石渠。
分曹向瀍洛,守职正图书。
棣萼荣相映,琼枝色不如。
宾朋争漉酒,徒御侍巾车。
异日始离抱,维思烹鲤鱼。
分曹向瀍洛,守职正图书。
棣萼荣相映,琼枝色不如。
宾朋争漉酒,徒御侍巾车。
异日始离抱,维思烹鲤鱼。
简要说明
逐句注释
- “月旦继平舆,风流仕石渠”:
- 字词:“月旦”,指品评人物,典出《后汉书·许劭传》,许劭与其兄许靖每月初一品评人物,时称“月旦评”;“平舆”,古地名,许劭是汝南平舆人;“石渠”,即石渠阁,汉代宫中藏书之处,这里代指秘书省。
- 句意:许氏家族品评人物的传统代代相传,您风度潇洒地在秘书省任职。
- “分曹向瀍洛,守职正图书”:
- 字词:“分曹”,分职治事;“瀍洛”,瀍水和洛水,代指东都洛阳;“正图书”,整理校正图书。
- 句意:您分职前往洛阳,去履行整理校正图书的职责。
- “棣萼荣相映,琼枝色不如”:
- 字词:“棣萼”,比喻兄弟,出自《诗经·小雅·常棣》“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟”;“琼枝”,比喻美好的人物。
- 句意:您兄弟间荣耀相互映衬,就连美好的人物在您面前也逊色几分。
- “宾朋争漉酒,徒御侍巾车”:
- 字词:“漉酒”,过滤酒;“徒御”,车夫;“巾车”,有帷幕的车。
- 句意:宾朋们争着为您过滤美酒饯行,车夫在一旁等候着为您驾车。
- “异日始离抱,维思烹鲤鱼”:
- 字词:“离抱”,离情别绪;“烹鲤鱼”,典出汉乐府《饮马长城窟行》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”,表示传递书信。
- 句意:日后离别之情才会涌上心头,那时我只盼着能收到您的书信。
现代译文
许氏家族品评人物的传统延续不断,
您风度翩翩任职于宫中藏书秘阁。
您分职前往洛阳去履行职责,
负责整理校正那珍贵的图书。
您兄弟间荣耀相互辉映,
美好之人也难与您相媲美。
宾朋们争着为您滤酒饯行,
车夫等候一旁准备为您驾车。
日后离别之情才会真切涌起,
我只盼着能收到您的书信。
创作背景
权德舆生活在唐朝,当时分司东都的制度较为常见。许著作要前往东都洛阳分司任职,权德舆与许著作关系友好,于是写下这首诗为其送别。诗中既表达了对友人的赞美,也流露出不舍之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“月旦”“石渠”“棣萼”“烹鲤鱼”等,使诗歌内容更丰富,文化底蕴更深厚,增强了诗歌的表现力和含蓄性。
- 对比衬托:“棣萼荣相映,琼枝色不如”一句,以“琼枝”来衬托许氏兄弟的荣耀,突出了许著作及其家族的出众。
- 语言特色:语言典雅庄重,用词精准,如“月旦”“石渠”等词,体现出较高的文学素养和文化内涵。同时,整首诗情感表达细腻而真挚。
- 结构布局:前四句介绍许著作的家族传统和任职情况,中间四句描绘送别时的热闹场景和对许氏家族的赞美,最后两句表达离别之情和对通信的期待,层次分明,结构严谨。